ЭЙНШТЕЙН И ЭЙНШТЕЙНЫ
Имя великого учёного А. Эйнштейна упоминается в 7 стихотворных текстах В. С. Высоцкого.
Первое упоминание этого имени фиксируется в стихотворении «Ни о чём!» (1960):
Академик на досуге
Про Эйнштейна пишет стих,
В магазине три пьянчуги
Пьют пол-литра на троих.
В данном случае, с одной стороны, фиксируется позитивный контекст (об Эйнштейне пишет «стих» не кто-нибудь, а академик; сами же научные заслуги Эйнштейна не обозначаются – его имя выступает как символ великого учёного вообще); с другой стороны, имеет место некое снижение образа, поскольку с упоминанием о великом учёном соседствует картина из жизненной обыденности – выпивка на троих).
Ещё дважды имя Эйнштейна выступает в качестве символического обозначения научных достижений. В песне «Антисемиты» (1964) подчёркивается уважительное отношение к великому учёному:
Я долго крепился, ведь благоговейно
Всегда относился к Альберту Эйнштейну.
Народ мне простит, но спрошу я невольно:
Куда отнести мне Абрама Линкольна.
Практически с той же интонацией упоминается имя и в «Балладе о Кокильоне» (1973), с той лишь разницей, что в данном случае Эйнштейн предстаёт как один из четырёх великих учёных:
А мы, склонив колени, глядим благоговейно, -
Таких, как он, немного – четыре на мильон:
Возьмём Ньютона, Бора и старика Эйнштейна –
Вот три великих мужа, - четвёртый – Кокильон!
Ещё в трёх текстах имя Эйнштейна связано с созданной им теорией относительности:
«Океан – как бассейн», -
И меня в этом друг мой не раз упрекал –
Но ведь даже известнейший физик Эйнштейн,
Как и я, относительно всё понимал.
(«Про меня говорят: он, конечно, не гений…», конец 1950-начало 1960)
О вкусах не спорят: есть тысяча мнений –
Я этот закон на себе испытал, -
Ведь даже Эйнштейн, физический гений,
Весьма относительно всё понимал
(«О вкусах не спорят», 1966).
Не помню, как поднял я свой звездолёт, -
Лечу в настроеньи питейном:
Земля ведь ушла лет на триста вперёд
По гнусной теорьи Эйнштейна
(«В далёком созвездии Тау Кита», 1966).
«Товарищи учёные» (1972) оно упомянуто в следующем контексте:
Товарищи учёные, Эйнштейны драгоценные,
Ньютоны ненаглядные, любимые до слёз!
Земле - ей всё едино: апатиты и навоз.
Здесь необычны и форма слова, и его значение.
Слово употреблено в форме множественного числа, но, как известно, имена собственные могут употребляться во множественном числе, если они обозначают людей, имеющих одинаковое имя, одинаковую фамилию и т. д. Понятно, что в данном случае речь идёт не об однофамильцах Альберта Эйнштейна. Здесь мы имеем дело с плюрализацией, т. е. с употреблением слова в форме множественного числа, которое влечёт за собой приобретение другого значения (теоретическое обоснование плюрализации как словообразовательного явления см. в работах [Изотов, 1993; 1996; 1997; 1998: 65-68]).
Говоря же о значении этого новообразования, уместно привести мнение В. З. Санникова, который, сравнивая знаменитое ломоносовское “... соб-ственных Невтонов и быстрых разумом Платонов” с высоцкими Ньютонами и Эйнштейнами пишет: “Дело, видимо, в том, что Ломоносов говорит о потенциальной возможности, а Высоцкий -о реальности, о современных учёных, налицо грубое преувеличение (вряд ли советские учёные в целом допускают сравнение с Эйнштейном и Ньютоном)” [1999: 87].
эйнштейны имеет значение «совокупность безызвестных советских учёных, противопоставленных Эйнштейну».
Имя Эйнштейна, по мнению С. И. Кормилова, символизирует «умную науку» и относится к числу распространённых [Кормилов,1999: 136]. Как показывают наши наблюдения, это вполне соответствует действительности, правда, с известными оговорками.
ЛИТЕРАТУРА
О новых словах Г. Р. Державина и об одном неканоническом способе словообразования // Творчество Г. Р. Державина. Специфика. Традиции. - Тамбов, 1993. - С. 280-283.
Изотов В. П. Плюрализация. – Харьков, 1996. - 22 с.
Изотов В. П. – Орёл, 1997. - С. 14-17.
Изотов В. П. Параметры описания системы способов русского словообразования. – Орёл, 1998. – 149 с.
Кормилов С. И. Антропонимика в поэзии Высоцкого. Предварительные заметки и материалы к теме // Мир Высоцкого: Исследования и материалы. Вып. ΙΙΙ. Т. 2. – М., 1999. – С. 130-142.
Русский язык в зеркале языковой игры. – М., 1999. – 541 с.