Cлово "1952"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Раевская М. А.: Комментарии. Высоцкий В. С. Песни. Стихотворения. Проза.
Входимость: 4.
2. Ситко Елена Борисовна (Из воспоминаний о Владимире Высоцком)
Входимость: 3.
3. Скобелев А. В.: Материалы к комментированию произведений В. С. Высоцкого
Входимость: 3.
4. Скобелев А. В.: Попытка избранного комментирования (рабочие материалы). Проза
Входимость: 3.
5. Цыбульский Марк: Опыт практического тучиноведения
Входимость: 2.
6. Евтушенко Евгений Александрович (Из воспоминаний о Владимире Высоцком)
Входимость: 2.
7. Раззаков Ф. И.: Марина Влади и Высоцкий. Француженка и бард (ознакомительный фрагмент). Четыре брака на двоих
Входимость: 2.
8. Ничипоров И.Б.: Авторская песня 1950-1970-х гг. в русской поэтической традиции - творческие индивидуальности, жанрово-стилеве поиски, литературные связи. Глава 1.  II. "Штопаем раны разлуки серою ниткой дорог... ". Юрий Визбор
Входимость: 2.
9. Бродская Е., Нестеров А.: Владимир Высоцкий - трудно быть классиком (В. Высоцкий в постсоветской журналистике)
Входимость: 1.
10. Передрий А. Ф.: Владимир Высоцкий. Сто друзей и недругов. Александр Розенбаум 
Входимость: 1.
11. Маркиш Давид Перецович (Из воспоминаний о Владимире Высоцком)
Входимость: 1.
12. Скобелев А. В.: Попытка избранного комментирования (рабочие материалы). 1964 г.
Входимость: 1.
13. Шатров Михаил Филиппович (Из воспоминаний о Владимире Высоцком)
Входимость: 1.
14. Карасёва Ирина Анатольевна (Из воспоминаний о Владимире Высоцком)
Входимость: 1.
15. Перевозчиков Валерий: Мой сын страдал, и страдали те, кто его любил
Входимость: 1.
16. Корман Яков: Высоцкий и Ленин
Входимость: 1.
17. Раевская М. А.: Восприятие поэзии В. С. Высоцкого в Болгарии - переводы и критика (1972-2009). 1. 1. Эволюция болгарской системы печати (1970 – 2000-е гг.)
Входимость: 1.
18. Конюхова Татьяна: Из воспоминаний
Входимость: 1.
19. Юнгвальд-Хилькевич Георгий Эмильевич (Из воспоминаний о Владимире Высоцком)
Входимость: 1.
20. Раззаков Ф. И.: Марина Влади и Высоцкий. Француженка и бард (ознакомительный фрагмент). Случайная встреча в неслучайное время
Входимость: 1.
21. Колчакова Анна: Авторская песня и творчество Владимира Высоцкого
Входимость: 1.
22. Список книг из библиотеки В. С. Высоцкого
Входимость: 1.
23. Карапетян Давид: Владимир Высоцкий. Воспоминания. Глава первая. Ереван. Баллада о детстве
Входимость: 1.
24. Дронников Николай Егорович (Из воспоминаний о Владимире Высоцком)
Входимость: 1.
25. Демидова А.С.: Владимир Высоцкий, каким знаю и люблю. До "Таганки"... факты биографии...
Входимость: 1.
26. Эпизоды творческой судьбы (хронология)
Входимость: 1.
27. Николаев Геннадий Валентинович (Из воспоминаний о Владимире Высоцком)
Входимость: 1.
28. Георгиев Л.: Владимир Высоцкий. Встречи, интервью, воспоминания. С гитарой перед микрофоном
Входимость: 1.
29. Передрий А. Ф.: Владимир Высоцкий. Сто друзей и недругов. Карен Шахназаров
Входимость: 1.
30. Кохановский И.: Серебрянные струны
Входимость: 1.
31. Заяц Михаил Степанович (Из воспоминаний о Владимире Высоцком)
Входимость: 1.
32. Высоцкая Ирэна Алексеевна: Мой брат Владимир Высоцкий. У истоков таланта (ознакомительный фрагмент)
Входимость: 1.
33. Вспоминая Володю Высоцкого...
Входимость: 1.
34. Сарнова Лидия Николаевна (Из воспоминаний о Владимире Высоцком)
Входимость: 1.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Раевская М. А.: Комментарии. Высоцкий В. С. Песни. Стихотворения. Проза.
Входимость: 4. Размер: 278кб.
Часть текста: М. А. [Комментарии]/ Высоцкий В. С. Песни. Стихотворения. Проза/ [Сост. И комм. М. А. Раевской, вступит. статья В. И. Новикова]. М.: Эксмо, 2010. C. 691 – 814. От составителя и комментатора Тексты приводятся по изданиям, подготовленным А. Е. Крыловым – его текстологическая работа завоевала наибольший авторитет в среде специалистов по творчеству Высоцкого. Абсолютное большинство текстов печатается по двухтомным «Сочинениям», изд. 14, испр. (Екатеринбург: У-Фактория, 2002). Тексты произведений «Через десять лет» и «Зарыты в нашу память на века…» печатаются по более новому сборнику «Песни» (Екатеринбург: У-Фактория, 2009) – для него А. Е. Крылов уточнил их редакцию и датировку. По этому же изданию скорректированы датировки и названия некоторых других произведений. В комментариях к нашему изданию мы не приводим сведения о первых публикациях произведений в нашей стране и о строфах песен, не вошедших в окончательный вариант – эту информацию читатель может почерпнуть из примечаний к двухтомным «Сочинениям». Нам представляется гораздо более важным комментирование событий и ситуаций, стоящих за строками Высоцкого, упомянутых им реалий, реминисценций и цитат. За три десятилетия, прошедших со дня смерти поэта, выросло поколение, которое никогда не ездило «на картошку», не слушало «лекций о международном положении», не сидело на сухарях в редких, почитавшихся за чудо заграничных командировках, чтобы из строго ограниченного количества валюты выкроить на магнитофон или джинсы. Молодежь уже не знает таких понятий, как «орудовец», «нагрузка» и даже «пионервожатый». Люди старшего поколения смогут открыть для себя много нового, узнав, сколько в поэзии и прозе Высоцкого реминисценций (не всегда видимых невооруженным глазом) из Библии,...
2. Ситко Елена Борисовна (Из воспоминаний о Владимире Высоцком)
Входимость: 3. Размер: 13кб.
Часть текста: Фото А. Стрельникова М. Ц. – Четыре года Вы учились вместе с Высоцким в Школе-студии МХАТ. Какие его студенческие работы Вам запомнились? Е. С. – Я очень любила его роль в "Свадьбе" по Чехову, и очень мне нравилась его исполнение роли Бубнова в "На дне". В "Свадьбе" он играл Отца, а Гена Портер играл грека Дымбу. Это была наша любимая сцена. А так лично у меня с ним работ не было. С ним вместе работала Аза Лихитченко. Я не помню уже, но какой-то отрывок они делали вместе. Помню, что у Азы была фотография их двоих в этой сцене. А у меня с ним ни одного отрывка не было. М. Ц. – А этюды? Е. С. – Ну, этюды мы все делали... Мы были в группе Вершилова *1 – Ялович, Портер, Добровольская, Высоцкий и Ситко. Мы были самые худшие на курсе, и нас отдали Вершилову. М. Ц. – А почему самые худшие? Е. С. – Ну, так получилось, что нас набрал Вершилов, а Массальский *2 был в это время на гастролях в Англии. Когда он приехал, то было разделение курса между двумя мастерами. Массальский отобрал тех, с кем он будет работать, а нас не взял, вот мы и попали к Вершилову. И я очень счастлива от этого, потому что Борис Ильич был лучший педагог в моей жизни. Первый этюд, который мы сделали, родился из посещения зоопарка. Мы пошли туда и придумывали, кто какого зверёныша будет изображать. И мы сделали выводок уток. Ялович был главный папа-утка, потом шла Марина Добровольская, дальше шёл Высоцкий, потом Портер, а последней шла я. Дурака валяли, короче говоря. Ходили по зоопарку и очень веселились. Потом непосредственной работы с Володей у меня было мало. В "Свадьбе" вот мы с ним столкнулись... Ну, Вы понимаете, столько забот было у каждого, что в то время никто не обращал друг на друга внимания. Поэтому мне особенно нечего Вам рассказать. М. Ц. – Вы общались на...
3. Скобелев А. В.: Материалы к комментированию произведений В. С. Высоцкого
Входимость: 3. Размер: 111кб.
Часть текста: (Эстонская ССР), которая состоялась 18 мая 1972 г. (реж. М. Тальвик). Это была первая удавшаяся попытка сольного выступления поэта на советском телевидении, и к нему он готовился основательно (сохранилась рукопись сценария «Маска и лицо», легшего в основу сюжета). Однако готовая 55-минутная передача вышла в эфир эстонского телевидения только 15 июня (четверг, поздно вечером), при показе не содержала в своём названии фамилии Высоцкого, называясь анонимно «Парень с Таганки» [189]. Часть отснятого материала (песня «Я не люблю») была вырезана по цензурным соображениям. Но, конечно же, советское телевидение для В. Высоцкого было не только источником личных обид, унижений, волнений, неурядиц и поводом думать о них. Телевизионные передачи (судя по собственным словам поэта и воспоминаниям близких ему людей) были значимым «фоном» для его творческой деятельности: «голубой экран» демонстрировал аудиовизуальный образ советской действительности в...
4. Скобелев А. В.: Попытка избранного комментирования (рабочие материалы). Проза
Входимость: 3. Размер: 80кб.
Часть текста: А. В.: Попытка избранного комментирования (рабочие материалы) Проза ПРОЗА ЖИЗНЬ БЕЗ СНА (Дельфины и психи) Можно предположить, что эта повесть создавалась как минимум на протяжении всего 1968 года, отмеченного многократными пребываниями В. С. Высоцкого в больницах. В марте 1968 г. В. Золотухин получает рукопись «Репортажа из сумасшедшего дома», в декабре того же года автор читал повесть И. Кохановскому, навестившему его в больнице № 13 (Люблино) [40]. Такой (относительно длительный) период создания прозаического произведения был, судя по всему, несвойственен В. С. Высоцкому, но это же в значительной степени обусловило высокую степень проработки текста, его эстетическую выверенность и цельность. Название повести (автору не принадлежащее) очень точно передает суть сюжетно-композиционного строения текста, состоящего из двух относительно автономных линий – «дельфинов» и «психов». Подобная композиция присутствует и в романе М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита», в сокращенном виде опубликованном в журнале «Москва» незадолго до начала работы В. С. Высоцкого над своей повестью, - можно предположить, что именно знакомство с романом Булгакова послужило толчком для серьезного обращения Высоцкого к прозе (ранее им создавались лишь небольшие новеллы и наброски). Не будем, однако, забывать, что в «Мастере и Маргарите» использована сюжетно-композиционная идея, изначально гениально реализованная Э. Т. А. Гофманом в романе «Житейские воззрения кота Мурра вкупе с фрагментами биографии капельмейстера Крейслера, случайно уцелевшими в макулатурных листах» (1819-1822). Здесь тоже название произведения отражает двулинейность повествования: кот Мурр пишет «мемуар», прокладывая рукопись листами, ...
5. Цыбульский Марк: Опыт практического тучиноведения
Входимость: 2. Размер: 21кб.
Часть текста: тему. Есть, однако, третий вариант: о вас никто не говорит и даже не думает, речь вообще идёт о совершенно другом человеке, – и тут вы резко и неожиданно врываетесь в разговор и начинаете – по возможности громко – рассказывать о самом себе. От неожиданности люди будут вас слушать. Правда, потом они придут в себя и попросят вас замолчать, но на какое-то время внимание захваченной врасплох аудитории вам обеспечено. Похоже, что именно третий способ лучше всего освоил московский высоцковед В. Тучин. Владимир Тучин. Летопись жизни Вообще-то работа В. Тучина, вышедшая в серии "Белорусские страницы" (сборники серии выходят неофициально, они набираются на домашнем компьютере и печатаются в количестве 150 экземпляров), называется "Владимир Высоцкий. Летопись жизни", но думается, что имя Высоцкого здесь вполне можно опустить, ибо явно не ради него затеял г-н Тучин свой труд. Пишущий о Высоцком (то есть, именно пишущий о нём, а не использующий его имя как приманку) вряд ли начнёт свою книгу со слов: "На это 65-летие ВВ (а что, было другое 65-летие? – М. Ц.) я готовлю читателям настоящий подарок! ... Именно здесь будет опубликовано моё мировое открытие в пушкиниане!" ("БС-6", стр. 3). Конечно, пушкиниана – это не пушкиноведение, которое на самом деле имел в виду автор "диссертации мирового значения" (так называет свою работу сам В. Тучин, не имевший, очевидно, времени за эпохальными открытиями выучить русский язык), но опять-таки, и не в Пушкине тут дело. Дело тут, изволите видеть, в самом господине Тучине. Не имея широкой трибуны, да, собственно, не имея и что сказать, даже если б ему трибуну и дали, сей автор не может сдержаться, чтобы не рассказать о себе. Понятно, однако, что биография Тучина, чьё имя мало известно за пределами его квартиры, привлечёт не всякого. Иное дело, если приплести к...

© 2000- NIV