Поиск по творчеству и критике
Cлово "RHYME"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Жукова Е. И.: Рифма и строфика поэзии В.С. Высоцкого и их выразительные функции. Библиография
Входимость: 1. Размер: 31кб.
2. Варианты "Прерванный полёт" (на английском — "Someone Spotted a Fruit...")
Входимость: 1. Размер: 4кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Жукова Е. И.: Рифма и строфика поэзии В.С. Высоцкого и их выразительные функции. Библиография
Входимость: 1. Размер: 31кб.
Часть текста: 13. Блок А. А. О лирике // Блок А. А. О литературе. М., 1980. С. 66-92. 14. Богомолов Н. А . От Пушкина до Кибирова: Статьи о русской литературе, преимущественно о поэзии. М., 2004. 15. Богомолов Н. А . Стихотворная речь. М., 1988. 16. Борев Ю. Б. Комическое, или О том, как смех казнит несовершенство мира, очищает и обновляет человека и утверждает радость бытия. М., 1970. 17. Брюсов В . О рифме // Брюсов В. Собр. соч.: В 7 т. Т. VI. М., 1975. С. 544-556. 18. Брюсов В . Опыты по метрике и ритмике, по евфонии и созвучиям, по строфике и формам // Брюсов В. Собр. соч.: В 7 т. Т. III. М., 1975. С. 455-544. 19. Бухштаб В. Я . О структуре русского классического стиха // Ученые записки Тартуского гос. ун-та. 1969. Вып. 6. С. 386-408. 20. Бычкова О. И . О восприятии стихотворного ритма // Вопросы русского языка. Мурманск, 1971. С. 71-81. 21. Введение в литературоведение. Под ред. Л. В. Чернец. М., 1999. 22. Виноградов В. В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М., 1963. 23. Винокур Г. О. Об изучении языка литературных произведений // Винокур Г. О. Избранные работы по русскому языку. М., 1959. С. 229-256. 24. Вишневский К. Д. Введение в строфику // Проблемы теории стиха. Л., 1984. С. 37-57. 25. Вишневский К. Д. Нетождественные строфы в русской поэзии XVIII–XIX вв. // Онтология стиха. Памяти В. Е. Холшевникова. СПб., 2000. С. 51-62. 26. Вишневский К . Д. Становление трехсложных размеров в русской поэзии // Русская советская поэзия и стиховедение: Материалы межвузовской конференции. М., 1969. С. 207-217. 27. Вишневский К. Д. Экспрессивный ореол пятистопного ямба // Русское стихосложение. Традиции и проблемы развития. М., 1985. С. 94–113. 28. Волков И. Ф. Теория литературы. М., 1995. 29. Гаспаров М. Л . Метр и смысл: Об одном из механизмов культурной памяти. М., 1999. 30. Гаспаров М. Л . Очерк истории европейского стиха. М., 1989. 31. Гаспаров М. Л . Очерк истории...
2. Варианты "Прерванный полёт" (на английском — "Someone Spotted a Fruit...")
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: не правда ли, смешно, смешно, Что он спешил — недоспешил? Осталось недорешено Всё то, что он недорешил. Вариант 12 куплета: Но тогда ещё был снегопад, снегопад И свобода творить на снегу — И большие снежинки, и град Он губами хватал на бегу. Вариант 13 куплета: Но к ней в серебряном ландо Он не доехал и не до... Вариант 16 куплета: Смешно, не правда ли? Ну вот! И вам смешно, и то же — мне. Конь на скаку и птица влёт — По чьей вине, по чьей вине, по чьей вине? Английский перевод песни: Someone spotted a fruit, still green, Shook the tree, and it fell to the ground... Here"s one who had no chance to sing, Never knew that his voice had a sound. Maybe something went wrong with his fate, Maybe something with chance was amiss. The guitar string had tightly been laid On the frets with a flaw that he missed. He started humbly with a "do", But no one happened to adore His first accord that fell so flat And disappeared in a trice. A dog was barking, and a cat Was chasing mice... It"s so funny, is it not? He had no chance to show his wit, To taste his wine... He never got To even take a nip of it. Only started an argument, yet He was timid and slow to begin, And his soul, like droplets of sweat From the pores, dripped from under his skin. Only started a duel, again So slowly, like never before, Only grasping the rules of the game, While the judge hadn"t opened the score. To know all he"d always strive, And yet he never quite arrived... He had no chance to reach his peak, To search below, to seek above, And her, the only and unique — To love enough... It"s so funny, is it not? He hurried, ran, but all in vain. All questions that he never got To solve in time — unsolved remain. Not a letter of mine is a lie: He was faithful to his pure style — On the snow he was writing her rhyme... But the snow would melt in a while. It was snowing back then, and at least He was free on the snow ...