Поиск по творчеству и критике
Cлово "THEATRE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Цыбульский Марк: "Муж и жена"
Входимость: 2. Размер: 11кб.
2. Цыбульский Марк: На юбилее Валентина Плучека
Входимость: 1. Размер: 22кб.
3. Высоцкая Ирэна Алексеевна: Мой брат Владимир Высоцкий. У истоков таланта (ознакомительный фрагмент)
Входимость: 1. Размер: 80кб.
4. Цыбульский Марк: Высоцкий в Венгрии
Входимость: 1. Размер: 35кб.
5. Корман Яков: Высоцкий и Ленин
Входимость: 1. Размер: 82кб.
6. Новиков Владимир Иванович. Высоцкий. Москва, 25 июля 1995 года
Входимость: 1. Размер: 6кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Цыбульский Марк: "Муж и жена"
Входимость: 2. Размер: 11кб.
Часть текста: театральной программки этой постановки. На одну строку ниже фамилии режиссёра-стажёра и на одну строку выше автора светового оформления читаем: "Песня В. С. Высоцкого". Сотрудники ГКЦМ, как известно, излишним любопытством не страдают, поэтому никто из публикаторов не попытался выяснить, какое же именно произведение Высоцкого использовано в спектакле. Мне же этот факт показался интересным, и я связался с режиссёром-постановщиком Романом Виктюком, сразу же получив весьма любопытную информацию. "Там было шесть его (Высоцкого, – М. Ц.) песен, – сказал мне режиссёр. – "Дом хрустальный на горе для неё...", других не помню. Вот для этой постановки Высоцкий специально напел кассету и передал мне. Все песни исполнил в спектакле Сева Абдулов. А Олег Николаевич (Ефремов, – М. Ц.) так испугался, что в спектакле будут песни Высоцкого... И в афише уже там, где бутафоры, помощники режиссёра, было написано: "Песня Высоцкого". Не песни, а песня. Я об этом рассказывал, Ефремов мне однажды позвонил и сказал: "Этого не может быть!" Я показал ему потом афишу. И он замолчал. Это, должен Вам сказать, было первое упоминание фамилии Высоцкого на мхатовской афише". *2 Разрабатывая тему использования песен Высоцкого в спектаклях московских театров, я, в конце концов, добрался и до упомянутой мхатовской постановки. Разумеется, теперь она представляет только исторический интерес, вряд ли сегодня кто-то захочет смотреть типичную пьесу советской эпохи. ""Муж и жена" начинается, собственно, тем, чем заканчивалась предыдущая его (М. Рощина, – М. Ц.) пьеса "Валентин и Валентина", – свадьбой героев. Сквозь суету счастливых...
2. Цыбульский Марк: На юбилее Валентина Плучека
Входимость: 1. Размер: 22кб.
Часть текста: (США) (Copyright © 2005-2012) На юбилее Валентина Плучека Текст песни, которую спел Высоцкий на 60-летнем юбилее главного режиссёра московского театра Сатиры В. Плучека, до сих пор печатали нечасто, причём, насколько мне известно, ни разу не напечатали так, как спел Высоцкий. Самое забавное, что составитель наиболее полного собрания сочинений Высоцкого (пятитомника издательства "Тулица" и соответствующего ему восьмитомника, вышедшего в Германии) С. Жильцов сообщает в примечаниях, что текст печатается по авторской фонограмме. Тот же текст приводится в трёхтомнике, вышедшем в 1988 г. в США (издательство "Apollon Foundation"), в изданном в 1992-1993 гг. в Санкт-Петербурге четырёхтомнике (подготовка текстов и комментарии Б. Чака и В. Попова), в четырёхтомнике под редакцией всё того же С. Жильцова, опубликованном в московском издательстве "Надежда-1" в 1997 г.... При этом только Чак и Попов верно указывают, что песня написана для 60-летнего юбилея В. Плучека. С. Жильцов упорно пишет о пятидесятилетии, явно не зная, что уже в 1929 году Плучек играл в театре Мейерхольда. Несмотря на всё своё новаторство, десятилетних мальчиков Мейерхольд в труппу не брал... Откуда взялся такой текст, сказать трудно. Возможно, с хранящегося в РГАЛИ черновика (я его не видел), но, во всяком случае, не с магнитной ленты. А именно на ней зафиксирован авторский окончательный вариант, поскольку нигде и никогда Высоцкий эту песню более не исполнял. Разумеется, ни в одном из упомянутых сборников нет ни единого...
3. Высоцкая Ирэна Алексеевна: Мой брат Владимир Высоцкий. У истоков таланта (ознакомительный фрагмент)
Входимость: 1. Размер: 80кб.
Часть текста: поэтому с удовольствием даю добро этой уникальной книге. Всеволод Абдулов Все мы родом из детства. Семья дает жизнь первым росткам добра и таланта – и книга сестры Владимира Высоцкого впервые позволяет глазами члена семьи взглянуть на детские годы поэта, повествует о настоящей дружбе, связывавшей племянника с его дядей, героем-фронтовиком, Алексеем Высоцким, о старшем поколении семьи Высоцких. Вадим Дузь-Крятченко Хлестнула память мне кнутом по нервам — В ней каждый образ был неповторим… Владимир Высоцкий Часть первая Короткие строки длиною в жизнь Уходя, мы оставляем после себя дела, поступки наши. Воплощенные в металл или камень, созвездия красок на холстах или книжные строки, мысли. По ним и судить потомкам о нас… Владимир Высоцкий… Удивительный талант. Удивительный человек, на которого еще при жизни обрушился шквал любви всей страны. Той любви, что не иссякает и теперь, спустя много лет после его смерти. О нем много написано. О стихах и песнях, о прозе. О сыгранных на пределе, на последнем накале ролях в театре и кино. Воспоминания родных и друзей. Тех, кому довелось рядом с ним жить и работать. Или соприкоснуться… Есть какая-то странная закономерность появления публикаций. Чем больше проходит лет, чем меньше остается очевидцев, тем больше публике стремятся преподнести «жареных» фактов. И на свет божий появляются конъюнктурные, с непомерно претенциозными названиями, произведения. Где обсасываются, смакуются глубоко личные (и правдивые ли?) эпизоды. Так и хочется сказать этим авторам: если вы так хорошо знаете Высоцкого, почему же не помните, как во время концертов,...
4. Цыбульский Марк: Высоцкий в Венгрии
Входимость: 1. Размер: 35кб.
Часть текста: коротких воспоминаний актёров под общим заголовком "Владимир Высоцкий в Венгрии", *1 а также воспоминания режиссёра Марты Месарош (Mészáros Márta). *2 Эти материалы, несомненно, интересны, но, во-первых, опубликованы они в малотиражном и весьма труднодоступном широкому читателю издании. (Правда, позднее они были помещены в Интернете, *3 но ведь и компьютеры пока доступны не всем и не везде). Во-вторых, "за кадром" остался значительный пласт ценной информации, в том числе, нигде до сих пор не опубликованные рассказы самого Высоцкого о тех поездках. В любом случае, однако, следует выразить признательность "первопроходцам" венгерской страницы биографии Высоцкого, авторам упомянутой публикации Л. Симаковой и В. Тучину. Владимир Высоцкий в роли Билла Сиггера. Кадр из кинофильма М. Швейцера''Бегство мистера Мак-Кинли'' Первый приезд Высоцкого в Венгрию состоялся в июле 1974 г. В письме режиссёру С. Говорухину, датированном 4 июля того года, Высоцкий пишет: "17-го отбываю в Будапешт для съёмок и гульбы... Из Венгрии вернусь 25-го, если не будет путча. А если будет, то 30-го". *4 Будапешт, июль 1974 г. Кадр из кинофильма ''Бегство мистера Мак-Кинли'' Поездка была связана с участием Высоцкого в фильме режиссёра М. Швейцера "Бегство мистера Мак-Кинли", некоторые сцены которого снимались в Будапеште. С этим фильмом у Высоцкого были связаны очень неприятные воспоминания. Предполагалось, что в роли уличного певца Билла Сиггера Высоцкий исполнит девять баллад собственного сочинения. Режиссёр М. Швейцер две баллады отверг сразу. В окончательную редакцию картины вошли только четыре, но и это было ещё не всё. После окончания монтажа в...
5. Корман Яков: Высоцкий и Ленин
Входимость: 1. Размер: 82кб.
Часть текста: своего народа, своего времени, своей советской страны. Читайте и слушайте Высоцкого, перечитайте его тексты, перечитайте, наконец, его знаменитую анкету. Он был и оставался советским. И гордился этим», — так писал в 1996 году Сергей Зайцев, главный редактор журнала «Вагант», посвященного Владимиру Высоцкому[2]. В данной цитате упоминается анкета, составленная рабочим сцены Театра на Таганке Анатолием Меньшиковым (еще до его прихода в театр) и заполненная Высоцким 28 июня 1970 года. На вопрос «Самая замечательная историческая личность» он ответил так: «Ленин. Гарибальди»[3]. Примерно через год в том же журнале «Вагант-Москва» был опубликован фрагмент воспоминаний ближайшего друга Высоцкого — Вадима Туманова, отсидевшего в свое время восемь лет в сталинских лагерях: «Помню, как-то пришли мы к нему вечером домой. И заговорили о том, кто такие есть мерзавцы. Он схватил со стола два листа и предложил написать имена людей, нам не симпатичных. Что интересно: первая четверка у нас сошлась. Только у него список начинался с Ленина, а у меня с Гитлера»[4]. В более раннем варианте воспоминаний Туманова упоминается другая последовательность фамилий: «Первая четверка была одинаковой — Ленин, Сталин, Гитлер, Мао, только у него Сталин на первом, а у меня на втором месте. 14-м номером у обоих стоял Дин Рид — он тогда много мельтешил по телевизору. Володя вспомнил историю, как Дин Рид представился Василию Аксенову в полной уверенности, что тот упадет от счастья, а Аксенов сделал вид, что не знает, кто он такой. Дин Рид смутился, стал говорить: я тот, который сжег американский флаг. Аксенов еще больше недоумевает: зачем же вы это сделали, такой прекрасный флаг. Посмеялись. В общем, совпали на 70%»[5]. ...
6. Новиков Владимир Иванович. Высоцкий. Москва, 25 июля 1995 года
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: не суетится, не нервничает, кроме нескольких припозднившихся журналистов, амбициозно тычущих хмурым милиционерам свои удостоверения. Вот бородатый Хмельницкий громогласно, с почти "вы-соцкой" хрипотцой открывает действо: "Люди добрые!" Обращение уместное, поскольку вполне применимо к большинству собравшихся. Довольно искреннюю речь произносит мэр Лужков, цитируя ставшие сегодня чрезвычайно актуальными строки Высоцкого. Рядом с Сергеем стоит высокий длинноволосый скандинав богемного вида, с гитарой в футляре, а его русский спутник пересказывает ему по-английски речь градоначальника: - Vysotsky had always told the truth. Only once he has made a mistake when he said in one of his songs: "They will never build my monument in a square somewhere near Petrovskiye Vorota". (Высоцкий всегда говорил правду. Только раз он ошибся, когда сказал в одной из своих песен: "Не поставят мне памятник в сквере где-нибудь у Петровских Ворот". ) - But it wasn't a mistake, - возражает иностранец. - It seems to me that Vysotsky in such ironical way had expressed his serious will to have this monument. He did want it and he has got it. (Но это не было ошибкой. Мне кажется, что Высоцкий таким ироническим способом выразил свое серьезное желание иметь этот памятник. Он хотел этого и получил это. ) - Yes, you are very near to his own words. There was some kind of a questionnaire in the theatre and answering a point "Do you want to be great, and why?" Vysotsky wrote: "Хочу и буду" - "I want to and I shall". (Да, здесь вы близки к его собственным словам. Была в театре своеобразная анкета, и, отвечая на вопрос: "Хочешь ли ты быть великим и почему?", Высоцкий написал: "Хочу и буду". ) - Well, how it ...