Cлово "VLADIMIR"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Зимна Марлена , Цыбульский Марк: Об одном песенном посвящении Владимиру Высоцкому
Входимость: 10.
2. Бакин Виктор: Марина Влади — "Владимир, или Прерванный полёт"
Входимость: 6.
3. Цыбульский Марк: Высоцкий во Франции
Входимость: 6.
4. Шаулов С. М.: О Высоцком на немецком
Входимость: 4.
5. Цыбульский Марк: Высоцкий в Италии
Входимость: 4.
6. Зимна Марлена, Цыбульский Марк: Планета "Владимир Высоцкий"
Входимость: 4.
7. Цыбульский Марк: Высоцкий в Скандинавии
Входимость: 3.
8. Биография (вариант 4)
Входимость: 3.
9. Цыбульский Марк: Высоцкий в Румынии
Входимость: 3.
10. Зимна Марлена, Цыбульский Марк: Высоцкий в Словакии
Входимость: 3.
11. Владимир Высоцкий в кино. Фильмография. IV. Документальные фильмы и авторские телепередачи, посвящённые жизни и творчеству Владимира Высоцкого
Входимость: 3.
12. Осипова Л. В.: Маршрут No. В - По Москве Владимира Высоцкого и его литературных героев
Входимость: 3.
13. Цыбульский Марк , Зимна Марлена: Высоцкий в Австрии
Входимость: 2.
14. Пфандль Х: Мой Высоцкий
Входимость: 2.
15. Сиесс-Кжишковская Данута, Цыбульский Марк: Высоцкий в Чехии
Входимость: 2.
16. Цыбульский Марк: Высоцкий в Латинской Америке
Входимость: 2.
17. Цыбульский Марк: Высоцкий в США
Входимость: 2.
18. Цыбульский Марк: Владимир Высоцкий в Донецкой области
Входимость: 2.
19. Цыбульский Марк , Зимна Марлена: Высоцкий в Азии
Входимость: 2.
20. Венкьярутти Роберто Ф.: Владимир Высоцкий - "хулиганские" песни
Входимость: 2.
21. Пфандль Хайнрих: Дневник 1975 года - стереотипы видения
Входимость: 2.
22. Пфандль Хайнрих: Текстовые связи в поэтическом творчестве Владимира Высоцкого
Входимость: 2.
23. Климакова Е.В.: Мифопоэтические аспекты творчества В.С.Высоцкого. Введение
Входимость: 2.
24. Раевская М. А.: Восприятие поэзии В. С. Высоцкого в Болгарии - переводы и критика (1972-2009). Список литературы и источников
Входимость: 2.
25. Цыбульский Марк: Высоцкий в Подмосковье
Входимость: 1.
26. Владимир Высоцкий в кино. Фильмография. VII. Фильмы, ошибочно относимые разными источниками к фильмографии Владимира Высоцкого, и фильмы, по которым отсутствует достоверная информация
Входимость: 1.
27. Овчинникова Г. В.: Высоцкий на французском. Сопоставительный анализ разговорной лексики и фразеологизмов
Входимость: 1.
28. Шаулов С. М.: Эмблема у Высоцкого
Входимость: 1.
29. Токарев Г.: Tverskova N. Not only for Russia (Рецензия на книгу)
Входимость: 1.
30. Белошевска Любовь: Высоцкий на чешском
Входимость: 1.
31. Зимна Марлена, Цыбульский Марк: Владимир Высоцкий. Новый звук
Входимость: 1.
32. Цыбульский Марк: Высоцкий в Польше
Входимость: 1.
33. Цыбульский Марк, Зимна Марлена: "О том, как гитариста Виктора из театра уволили, или Первый миф о Владимире Высоцком
Входимость: 1.
34. Раевская М. А.: Восприятие поэзии В. С. Высоцкого в Болгарии - переводы и критика (1972-2009). Приложение
Входимость: 1.
35. Владимир Высоцкий. Биобиблиографический указатель. 1. Произведения В. С. Высоцкого
Входимость: 1.
36. Прокофьева А. В.: Функции крылатых выражений из произведений русской и советской литературы в поэзии В. Высоцкого
Входимость: 1.
37. Климакова Е.В.: Мифопоэтические аспекты творчества В.С.Высоцкого. Список литературы
Входимость: 1.
38. Шаулов С. М.: "Теперь я – капля в море" - барочная топика в поэтике Высоцкого
Входимость: 1.
39. Зимна Марлена, Цыбульский Марк: Высоцкий в Швейцарии
Входимость: 1.
40. Цыбульский Марк: Кто такой "ихний пастор", или Почему канадец спиной прыгал
Входимость: 1.
41. Цыбульский Марк, Ромашкина Елена: Владимир Высоцкий и Олег Даль
Входимость: 1.
42. Климакова Е. В.: Художественный мир поэзии В. С. Высоцкого (аксиологический и мифопоэтический аспекты)
Входимость: 1.
43. Шевяков Е. Г.: Героическое в поэзии В.С. Высоцкого. Библиография
Входимость: 1.
44. Цыбульский Марк: Памяти Высоцкого (места, памятники)
Входимость: 1.
45. Скобелев А.В., Шаулов С.М.: Владимир Высоцкий - Мир и Слово. II. "Я весь в свету". Поэзия как действо, действие и игра
Входимость: 1.
46. Зимна Марлена , Цыбульский Марк: Высоцкий в Бенилюксе
Входимость: 1.
47. Цыбульский Марк: Высоцкий в филателистических знаках
Входимость: 1.
48. Энтин Юрий Сергеевич (Из воспоминаний о Владимире Высоцком)
Входимость: 1.
49. Цыбульский Марк: Высоцкий в Югославии
Входимость: 1.
50. Скобелев А. В., Шаулов С. М.: "Теперь я – капля в море". "Высоцкое" барокко
Входимость: 1.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Зимна Марлена , Цыбульский Марк: Об одном песенном посвящении Владимиру Высоцкому
Входимость: 10. Размер: 9кб.
Часть текста: Адамо – фигура в европейском искусстве весьма популярная. Всемирно известный шансонье, гастролировавший по всему миру, исполнитель песен на девяти языках, объём продаж дисков которого превышает астрономическое число – сто миллионов. Первым из деятелей поп-музыки Адамо получил титул рыцаря Бельгийского короля, он – кавалер ордена Почётного легиона, уже более двадцати лет является послом доброй воли Международного детского фонда ООН (ЮНИСЕФ) от Бельгии. Среди множества песен Адамо есть песня "Владимир". Разумеется, когда мы впервые узнали о ней, то подумали, что она посвящена Владимиру Высоцкому, хотя информации об этом нигде не было. Сам Адамо подтвердил наши предположения, но написал нам, что песня "Владимир" никогда не издавалась. Как оказалось, автор песни был не прав! То ли Адамо сам не помнил о том, что песня была издана на виниловой пластинке в Германии, то ли не понял вопроса (в переписке речь шла о записи песни на французском языке), но факт остаётся фактом: о судьбе песни "Владимир", как выяснилось, мы знаем больше её создателя. Поэт-переводчик и исполнительница французских песен Ирина Олехова, сделавшая русский перевод песни "Владимир", тоже не знает о выходе песни на виниловом...
2. Бакин Виктор: Марина Влади — "Владимир, или Прерванный полёт"
Входимость: 6. Размер: 119кб.
Часть текста: книги страстных и пристрастных воспоминаний Марины Влади о Владимире Высоцком. Автор своей первой книги «VLADIMIR ou le vol arrêté» («Владимир, или Прерванный полёт») встретилась с читателями, поставила автографы. Книга была разрекламирована задолго до издания и вызвала большой интерес у французских читателей. К столу, за которым Влади подписывала книги, выстроилась большая очередь, какую редко можно было увидеть даже на встречах с маститыми французскими литераторами. В считанные дни был распродан небывалый для Франции тираж — 100 тысяч экземпляров. Друг Влади известный кинодокументалист Крис Маркер посоветовал ей построить повествование в форме писем, которые М. Влади адресует Высоцкому. Эпистолярный жанр достаточно традиционен для Франции. Незадолго до того вышла книга воспоминаний о Жераре Филипе, которая была написана его вдовой, — в форме писем к мужу. Таким образом, книга Влади представляла собой образец бульварной литературы, привычной для французов: она жила в Париже, он — в России, и вдруг — знакомство в баре на Московском фестивале, бешеный мужской напор: «Всё...
3. Цыбульский Марк: Высоцкий во Франции
Входимость: 6. Размер: 55кб.
Часть текста: Марк Цыбульский (США) (Copyright © 2003-2015) Высоцкий во Франции Марина Влади и Владимир Высоцкий. Париж, 1977 (?)г. География зарубежных поездок Владимира Высоцкого настолько широка, что и сегодня, почти четверть века спустя после его смерти, изучена не полностью. Не только в тех странах, куда обычно едут туристы из Европы, – Италии, Испании, Англии – побывал он, но даже в Марокко и на Канарских островах. С плохо скрытой завистью писал в 1989 году журналист из журнала "Молодая гвардия": "Он, пожалуй, единственный из советских людей, кто отдыхал на острове Таити!". *1 Впрочем, завидовали Высоцкому многие – и коллеги по театру, и совсем незнакомые люди. Однажды на концерте, получив предложение задавать вопросы, одна зрительница спросила: "А Вы во Франции один раз были?" В голосе явно слышалась надежда, что да, – один. Тогда выходило бы, что она, не побывав там ни разу, отстала ненамного. Нет, не один раз был Высоцкий во Франции. Начиная с 1973 года, приезжал он туда ежегодно, иногда и по несколько раз в год, и жил подолгу – неделями и...
4. Шаулов С. М.: О Высоцком на немецком
Входимость: 4. Размер: 139кб.
Часть текста: и представления диссертаций к защите. И это чувствуется порой то в постановке проблем, то в формулировках. Что же касается диссертации Кати Лебедевой, то либо она готовилась и представлялась к защите вне нашего «лагеря», либо вслед за названием, существенно расширяющим (да и меняющим!) академическую интенцию, и сам текст её подвергся некоторой содержательно-стилистической доработке [2]. Но нам интересно, какие аспекты прежде всего привлекли к себе внимание тогдашних диссертантов и в контекст каких научных проблем они вписали творчество Высоцкого и авторскую песню. Число рассматриваемых диссертаций не случайно ограничено именно этими четырьмя. К подобному роду (и ряду) исследований могла бы добавиться, по крайней мере, упоминаемая всеми четырьмя диссертантами работа Дагмар Босс «Советская авторская песня. Исследование на примере творчества Александра Галича, Булата Окуджавы и Владимира Высоцкого», опубликованная тем же издательством, что и книга Х. Пфандля и тоже имеющаяся в фондах Центра-музея В. С. Высоцкого. Но она вышла восемью годами раньше [3], и о ней разговор особый. Истории высоцковедения, наверное, не будет безразлична и диссертация И. Клагге «Песни городской молодежи как составная часть народного художественного творчества в Советском Союзе» [4], которая, судя по названию и в силу своего ещё более раннего появления в ГДР, вероятно, заметнее, чем другие, отмечена компромиссом между исследовательским интересом и дозволенными ему рамками (эта работа в Музее отсутствует). «Песнями городской молодёжи», как можно понять из работы К. Берндт (S. VIII), здесь названа та же авторская песня. Но, вероятно, и ...
5. Цыбульский Марк: Высоцкий в Италии
Входимость: 4. Размер: 27кб.
Часть текста: автора В Интернете статья публикуется впервые – 18.08.2003 г. (дополнена 20.02.2014 г.), первоначальный вариант статьи опубликован в газете "Контакт", Лос-Анджелес, США, № 154, 19.07.1996 г., стр. 18-19. Оригинал статьи находится по адресу: http://v-vysotsky.com/statji/2003/Vysotsky_v_Italii/text.html Марк Цыбульский (США) (Copyright © 2003-2014) Высоцкий в Италии Несмотря на то, что в Италии Владимир Высоцкий был в общей сложности шесть раз, побывал он лишь в трёх городах – Генуе, Риме и Венеции. По-настоящему же осмотреть удалось лишь Рим, в других городах он был слишком непродолжительное время, чтобы получить о них достаточное представление. В Генуе Высоцкий был четырежды. От этого порта начинались и здесь же заканчивались круизы по Средиземному морю на теплоходе "Белоруссия", капитаном которого был друг Высоцкого Ф. Дашков. В 1975 и 1976 годах Высоцкий с Мариной Влади совершили два круиза, но почему-то, несмотря на обилие интереснейших впечатлений, ни Высоцкий на своих выступлениях, ни Влади в своей известной книге ни словом не обмолвились о тех поездках. Владимир Высоцкий и Дарио Токачелли. Рим, июль 1979 г. В следующий раз Высоцкий приехал в Италию летом 1979 года и провёл две недели в...

© 2000- NIV