Cлово "ЖЕСТ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ЖЕСТОМ, ЖЕСТАМИ, ЖЕСТУ, ЖЕСТЫ

1. Свиридов С. В.: Звуковой жест в поэтике Высоцкого
Входимость: 81.
2. Шилина О. Ю.: "Вы — втихаря хихикали, а я — давно вовсю!"
Входимость: 21.
3. Заславский О. Б.: Нарративизация и визуализация словесных формул в поэтике Высоцкого - дилогия "Очи черные"
Входимость: 8.
4. Карапетян Давид: Владимир Высоцкий. Воспоминания. Глава десятая. Cочи. Eреванские гастроли
Входимость: 7.
5. Гавриков В. А.: Речевая мелодика как субъектобразующий фактор в песенной поэзии В. С. Высоцкого (некоторые штрихи)
Входимость: 5.
6. Венские каникулы (совместно с Эдуардом Володарским). Страница 3
Входимость: 5.
7. Вспоминая Владимира Высоцкого. Последняя роль Высоцкого (В. Гаевский)
Входимость: 4.
8. Рубанова И. И.: Владимир Высоцкий
Входимость: 4.
9. Высоцкий на Таганке: Сборник статей (Составитель С. Никулин). Гаевский В.: Последняя роль
Входимость: 4.
10. Свиридов С.В.: Структура художественного пространства в поэзии В. Высоцкого. Глава 2. Пространственные отношения в системе художественного мира Высоцкого
Входимость: 4.
11. Черная Свеча (совместно с Леонидом Мончинским). (Часть II. Стреляйте, гражданин начальник! Страница 14)
Входимость: 4.
12. Говорухин С.: "Место встречи изменить нельзя"
Входимость: 4.
13. Скобелев В. П.: Сказовый элемент в поэзии Высоцкого
Входимость: 4.
14. Карапетян Давид: Владимир Высоцкий. Воспоминания. Глава одиннадцатая. Гуляйполе. К Махно!
Входимость: 4.
15. Марина Влади. Владимир, или Прерванный Полет. (Страница 5)
Входимость: 3.
16. Заславский О. Б.: Судебно-культовые анаграммы в поэзии В. С. Высоцко­го
Входимость: 3.
17. Кузнецова Е. И.: Высоцкий в театральной критике
Входимость: 3.
18. Бермонт А. А.: Витраж (О Владимире Семеновиче Высоцком)
Входимость: 3.
19. Леонидов Павел: В. Высоцкий и другие
Входимость: 3.
20. Демидова А.С.: Владимир Высоцкий, каким знаю и люблю. "Вишневый сад"
Входимость: 3.
21. Крылова Н. В.: К проблеме поэтической фоники В. Высоцкого
Входимость: 2.
22. Китайгородская М. В., Розанова Н. Н.: Творчество Владимира Высоцкого в зеркале устной речи
Входимость: 2.
23. Фомина О.А.: Стихосложение В.С. Высоцкого и проблема его контекста. 2. Стихосложение В. С. Высоцкого в контексте традиций книжной поэзии
Входимость: 2.
24. Черная Свеча (совместно с Леонидом Мончинским). (Часть I. Побег. Страница 8)
Входимость: 2.
25. Георгиев Л.: Владимир Высоцкий. Встречи, интервью, воспоминания. Воспоминания
Входимость: 2.
26. Свиридов С.В.: Структура художественного пространства в поэзии В. Высоцкого. Глава 1. Теоретические аспекты проблемы художественного пространства
Входимость: 2.
27. Кузнецова Е. Р.: К вопросу о жанровой принадлежности песен В. С. Высоцкого
Входимость: 2.
28. Карапетян Давид: Владимир Высоцкий. Воспоминания. Глава седьмая. Улица Рылеева. Особняк
Входимость: 2.
29. Раевская М. А.: Восприятие поэзии В. С. Высоцкого в Болгарии - переводы и критика (1972-2009). 3. 3. Сопоставление В. С. Высоцкого с другими авторами
Входимость: 2.
30. Изотов В.П.: Словарь поэзии Владимира Высоцкого. Ж
Входимость: 2.
31. Карапетян Давид: Владимир Высоцкий. Воспоминания. Глава третья. Ленинский проспект. Владимир
Входимость: 2.
32. Новиков Владимир Иванович. Высоцкий. Тридцать седьмой
Входимость: 2.
33. Сухих И.: На разрыв аорты
Входимость: 2.
34. Георгиев Л.: Владимир Высоцкий. Встречи, интервью, воспоминания. Тотальный актер
Входимость: 2.
35. Изотов В. П.: Объяснительный словарь к "Разбойничьей" В. С. Высоцкого
Входимость: 2.
36. Георгиев Л.: Владимир Высоцкий. Встречи, интервью, воспоминания. Жизнь после смерти
Входимость: 2.
37. Роман о девочках
Входимость: 2.
38. Черная Свеча (совместно с Леонидом Мончинским). (Часть I. Побег. Страница 10)
Входимость: 2.
39. Раевская М. А.: Восприятие поэзии В. С. Высоцкого в Болгарии - переводы и критика (1972-2009). 2. 2. Болгарская критика – о переводах Высоцкого
Входимость: 2.
40. Заславский О. Б.: "Второе дно"
Входимость: 2.
41. Намакштанская И. Е. , Нильссон Б., Романова Е. В.: Функциональные особенности лексики и фразеологии поэтических произведений Владимира Высоцкого
Входимость: 2.
42. Кохановский И.: Серебрянные струны
Входимость: 2.
43. Цыбульский Марк: Высоцкий в Подмосковье
Входимость: 1.
44. Владимир Высоцкий. Биобиблиографический указатель. 2. Литература о жизни и творчестве
Входимость: 1.
45. Фомина О.А.: Стихосложение В.С. Высоцкого и проблема его контекста. 3. Стихосложение В. С. Высоцкого в музыкальных контекстах
Входимость: 1.
46. Шаулов С. М.: Эмблема у Высоцкого
Входимость: 1.
47. Македонов А. В.: Владимир Высоцкий и его кони привередливые
Входимость: 1.
48. Перевозчиков Валерий: Мой сын страдал, и страдали те, кто его любил
Входимость: 1.
49. Жукова Е. И.: Рифма и строфика поэзии В.С. Высоцкого и их выразительные функции. Библиография
Входимость: 1.
50. Скобелев А. В., Шаулов С. М.: " Вы хрип мой разбирали по слогам... ". Живое слово, или – что он сказал?
Входимость: 1.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Свиридов С. В.: Звуковой жест в поэтике Высоцкого
Входимость: 81. Размер: 51кб.
Часть текста: [1]. Казалось бы, этот пример не относится к области филологии, это только интонация, только певческая манера. Но в тексте действительно есть что выделять, приставка раз- сначала была написана именно в этих стихах, в этой позиции, а потом уже подчёркнута голосом. Что же значит и чем так важна для Высоцкого незаметная частичка слова? Как будто, в ней самой по себе ничего особенного нет. Вроде, нельзя её отнести к излюбленным каламбурам Высоцкого: неожиданного и комичного подобия слов здесь нет. Вспоминается термин нерегулярная внутренняя рифма . Она нередка у Высоцкого и тем более уместна в восьмистопном хорее с цезурой. Но в песне принята другая рифмовка: окончание каждого второго стиха рифмуется с его же «окончанием» перед цезурой. К тому же, «наше» созвучие выходит уж очень странным — не на концах слов, а в началах, да ещё стягивает два разных стиха, да ещё стоит не перед цезурой, а после. Нет, здесь что-то иное, чем случайная, почти ненужная рифма. Может быть, скромные префиксы оттеняют какой-то особый смысл? Действительно, подчёркнутое созвучие как будто ставит в причинную связь действия, выраженные в первом и втором стихе: чтобы было что раструбить, ты должен разыграть вора. Точнее, поставлены они в связь самим текстом, лексически и синтаксически. А морфология как бы доказывает эту связь для маловерных. Именно как бы, потому что кому ж не ясно, что совпадение префиксов ничего не доказывает, что это вздор, избыточный аргумент. Как та канарейка у Гоголя, которая «тоже Собакевич», хоть стати канарейки на самом деле ничуть не повышают самоидентичность дородного хозяина. В каком-то смысле это такое же нелепое и ненужное совпадение, как встреча Ланкастера и Епифана. Плохой детектив — это плохая, бракованная логика. Высоцкий достигает комического эффекта, создавая фиктивный смысл. И использует для этого особый поэтический...
2. Шилина О. Ю.: "Вы — втихаря хихикали, а я — давно вовсю!"
Входимость: 21. Размер: 27кб.
Часть текста: смехового мира Высоцкого. Одни связывают его с европейской сатирической традицией и видят в нем продолжателя «старинного карнавального жанра — мениппеи» [2]. Другие считают, что поэт «оставался верен традициям русской классической литературы и отечественной сатиры» [3] и был «носителем преимущественно народно-смехового начала» [4]. Несмотря на разницу во мнениях, исследователи единодушны в одном: в св я зи смехового мира Высоцкого с фольклором, причём, как справедливо отмечается в одной из работ, чем она очевидней, «тем отчётливей выражено целостное народно-карнавальное, игровое начало» [5]. Основной тезис, на который опираются почти все исследования, высказанный в своё время Н. Крымовой, — о «фольклорном сознании» Высоцкого — принимается, однако, далеко не всеми. Так, совершенно справедливо, на наш взгляд, авторам одной из работ сам термин «фольклорное сознание», применённый критиком по отношению к поэту 60–70-х годов ХХ века, кажется «несколько неадекватным». Мы разделяем их мнение о том, что в данном случае уместнее было бы говорить о проблемах менталитета, которые, в свою очередь, подводят нас к разговору о «народных традициях, национальном характере, духовном складе и духовной основе народной жизни» [6]. И хотя эти работы в достаточной степени отражают картину смехового мира поэта, нам хотелось бы дополнить их некоторыми наблюдениями. Действительно, даже поверхностный взгляд на поэзию В. Высоцкого позволяет отметить наличие в ней таких типичных, характерных для русской смеховой культуры черт, как...
3. Заславский О. Б.: Нарративизация и визуализация словесных формул в поэтике Высоцкого - дилогия "Очи черные"
Входимость: 8. Размер: 45кб.
Часть текста: между разными элементами текста и клише: один и тот же элемент сюжета может получаться как результат развертывания нескольких разных поговорок сразу, а те или иные поговорки могут приходить в смысловое столкновение с другими или даже с собой, меняя в контексте целого свой исходный смысл вплоть до противоположного. В результате получается не иллюстрация или простое перебирание смысловых потенций той или иной поговорки, а напряженное взаимодействие несовпадающих смыслов. 2) Структурную роль, аналогичную поговоркам, выполняют у него и литературные цитаты, - в том смысле, что они играют роль готовых словесных формул, многократно варьируемых и развертываемых в сюжет. Можно, обобщая, говорить о развертывании готовых словесных блоков разной природы. (В том числе, здесь возможен и комбинированный случай - использование цитат, которые, имея литературное происхождение, получили фольклорное распространение и превратились в клише). 3) Акцент на особой роли выделенных слов и их сочетаний оказывается связанным у Высоцкого с особой ролью слова как такового, приобретающего "магические" возможности воздействия на описываемую им реальность. 4) Клише, реализуемое в сюжете, может остаться не эксплицированным в тексте (или быть представленным как в явном, так и неявном видах). Помимо этого, мы рассматриваем вопрос о визуализации словесных формул, - как мы увидим, это происходит и вне зависимости от их нарративизации. Не претендуя здесь на исчерпывающее исследование, мы сейчас проследим и продемонстрируем, как работают указанные особенности, на примере дилогии "Очи черные". Нарративизация клише происходит здесь в контексте, где значимой является тема взгляда, и это в ряде случаев приводит не только к развертыванию клише в сюжет, но и к их визуализации. Поэтому анализ данного произведения может оказаться полезным не только для изучения поэтики Высоцкого, но и для постановки более общей задачи о взаимосвязи указанных явлений - как в поэтических, так и...
4. Карапетян Давид: Владимир Высоцкий. Воспоминания. Глава десятая. Cочи. Eреванские гастроли
Входимость: 7. Размер: 72кб.
Часть текста: не блещет: неизменное Чёрное море, только вместо тихони Ялты — выскочка Сочи. Я сразу же соглашаюсь, зная, в какие закоулки может ненароком занести Володю, останься он без присмотра. Да и самому тошно на душе, и такие экспромты вполне в моём духе. Чувствую, кроме того, что Володя сам нуждается в какой-то узде. Ведь, зовя меня с собой, он косвенно намекает на желательное ограничение собственной постылой свободы. Седьмого апреля мы благополучно приземлились в адлерском аэропорту и, добравшись на такси до Сочи, без проблем устроились в какой-то интуристовской гостинице. Всесоюзная здравница располагала к тихому, размеренному образу жизни. После утреннего шампанского Володя, как и подобает образцовому курортнику, тут же увлекал меня на безлюдный пляж, где мы и совершали свой ежедневный морской моцион. Перед отъездом из Москвы Володя сменил дублёнку на роскошную кожаную куртку — подарок Марины. Кстати, всё что она ему привозила, приобреталось исключительно в дорогих парижских бутиках. Куртка шла ему потрясающе. Её классический крой выгодно подчёркивал пружинистую пластику Высоцкого — пластику рвущегося на ринг боксёра или готовой огрызнуться рыси. Уже во время первого нашего променада Володя предложил: — Давай просто ляжем и подышим воздухом. Сразу полегчает. И, недолго думая, мы распластались на холодной гальке вымершего пляжа. Володя — в коричневой, до колен, куртке, я — в короткой бежевой дублёнке. Под шум прибоя и несусветный гвалт чаек, овеваемые свежим бризом, мы провалялись в бодрящей полудрёме несколько часов кряду. Увы, эта пляжная идиллия длилась недолго. На третий день мы с изумлением обнаружили, что сидим на мели. Было, конечно, досадно, не успев позволить себе ничего лишнего, остаться так глупо на бобах. Этот невдохновляющий факт Володя воспринял с присущим ему хладнокровием. Казалось, он даже взбодрил его, внеся нужную остроту в пресноватую поступь будней. В...
5. Гавриков В. А.: Речевая мелодика как субъектобразующий фактор в песенной поэзии В. С. Высоцкого (некоторые штрихи)
Входимость: 5. Размер: 21кб.
Часть текста: передачи смысла, важнейшие из которых: вербальный (лексический) и артикуляционный (мелодический). Мелодика устной речи, по Б. М. Гаспарову, состоит из ряда компонентов: интонации, динамики, темпа, регистра, тембра, агогики [313]. Правда, последние характеристики иногда включаются в такое понятие, как «интонация». Мелодика, понимаемая как совокупность артикуляционных (несловесных) выразительных приемов, выступает одним из смыслообразующих приемов песенной поэзии. Даже глоссолалия, имеющая определенный артикуляционный «рисунок», несет некоторую информацию, в известной мере дешифруемую реципиентом как раз за счет артикуляционности. И как показывают исследования, именно мелодика речи является прасловесным реликтом: «На связь интонации с выразительностью указывает один из создателей теории интонации Б. Л. Яворский: “Интонация была первым в истории человечества принципом речи” [314]. Это замечание ученого содержит также указание на то, что интонация как эмоциональное выражение отношения к какому-либо объекту возникла раньше слова — знака, замещающего объект в мышлении и речи» [315]. Однако в песенной...

© 2000- NIV