Cлово "КОМПОНЕНТ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: КОМПОНЕНТОВ, КОМПОНЕНТА, КОМПОНЕНТЫ, КОМПОНЕНТАМИ

1. Изотов В. П.: Окказионализмы В. С. Высоцкого. Опыт словаря
Входимость: 83.
2. Томенчук Л. Я.: О музыкальных особенностях песен В. С. Высоцкого
Входимость: 16.
3. Штафун Н. А.: Амплификация в произведениях В. С. Высоцкого "гамлетовского периода"
Входимость: 15.
4. Изотов В. П.: Новые слова Владимира Высоцкого
Входимость: 15.
5. Дюпина Ю. В.: Особенности употребления фразеологических единиц с компонентами-прилагательными, обозначающими цвет в поэзии В. Высоцкого
Входимость: 14.
6. Сычова Е. К.: Особенности языковой картины мира лирического героя В. Высоцкого
Входимость: 14.
7. Прокофьева А. В.: О сюжетно-композиционных функциях фразеологических единиц
Входимость: 11.
8. Иванова Л. В.: Стилистические функции словообразовательных единиц
Входимость: 11.
9. Литвинникова О. И.: Фразеология в литературно-художественном стиле В. С. Высоцкого
Входимость: 11.
10. Томенчук Л.Я.: "...А истины передают изустно...". 5. "Мы ложных иллюзий не строим…"
Входимость: 9.
11. Прокофьева А. В.: Формирование фразеологической доминанты в поэтических текстах В. Высоцкого
Входимость: 8.
12. Изотов В.П.: Словарь поэзии Владимира Высоцкого. У
Входимость: 7.
13. Климакова Е.В.: Мифопоэтические аспекты творчества В.С.Высоцкого. 3. Пространственная периферия
Входимость: 7.
14. Раевская М. А.: Восприятие поэзии В. С. Высоцкого в Болгарии - переводы и критика (1972-2009). 2. 4. «Непереводимое» у Высоцкого и проблема его передачи
Входимость: 6.
15. Крылов А. Е.: Бытование и трансформация крылатых выражений Высоцкого в газетно-журнальных заголовках
Входимость: 6.
16. Свиридов С.В.: Структура художественного пространства в поэзии В. Высоцкого. Глава 1. Теоретические аспекты проблемы художественного пространства
Входимость: 6.
17. Томенчук Л.Я.: "...А истины передают изустно...". 4. "Там что-то ангелы запели не такими голосами…"
Входимость: 6.
18. Андриенко Е. В.: К созданию словаря поэта. Слово "круг" и его системные связи в текстах стихотворений В. Высоцкого
Входимость: 6.
19. Доманский Ю. В.: Вариативность и смысловой потенциал рок-поэзии и авторской песни. § 1. Специфика песни в парадигме неклассической художественности
Входимость: 6.
20. Верещагина Л. Н.: К проблеме идиостиля Владимира Высоцкого
Входимость: 5.
21. Томенчук Людмила: Но есть, однако же, еще предположенье... 1. "... Их голосам всегда сливаться в такт... "
Входимость: 5.
22. Изотов В.П.: Словарь поэзии Владимира Высоцкого. Ш
Входимость: 5.
23. Ничипоров И.Б.: Авторская песня 1950-1970-х гг. в русской поэтической традиции - творческие индивидуальности, жанрово-стилеве поиски, литературные связи. Введение
Входимость: 5.
24. Томенчук Людмила: Высоцкий и его песни - приподнимем занавес за краешек. 15. "Чтобы не дать порвать, чтоб сохранить... "
Входимость: 4.
25. Доманский Ю. В.: Контекст в концертном наследии Высоцкого (песня "Я вам, ребята, на мозги не капаю…")
Входимость: 4.
26. Лавринович Татьяна: Языковая игра Высоцкого
Входимость: 4.
27. Изотов В. П.: Толковый словарь "Баллады о бане" В. С. Высоцкого
Входимость: 4.
28. Свиридов С. В.: Песня как речь и язык
Входимость: 4.
29. Сегал (Рудник) Н. М.: Мир наизнанку В. Высоцкого
Входимость: 4.
30. Кац Л. В.: О некоторых социокультурных и социолингвистических аспектах языка В. С. Высоцкого
Входимость: 4.
31. Купчик Е. В.: Птицы в поэзии Булата Окуджавы, Владимира Высоцкого и Александра Галича
Входимость: 4.
32. Доманский Ю. В.: Вариативность и смысловой потенциал рок-поэзии и авторской песни. § 3. Синтетические варианты стихов В. Высоцкого
Входимость: 4.
33. Баевский В. С., Попова О. В., Терехова И. В.: Художественный мир Высоцкого - стихосложение
Входимость: 4.
34. Овчинникова Г. В.: Высоцкий на французском. Сопоставительный анализ разговорной лексики и фразеологизмов
Входимость: 3.
35. Забияко А. А.: "Дальтонизм" поэта
Входимость: 3.
36. Моклица В.: Высоцкий — экспрессионист
Входимость: 3.
37. Скобелев А. В., Шаулов С. М.: " Вы хрип мой разбирали по слогам... ". Живое слово, или – что он сказал?
Входимость: 3.
38. Кузнецова Е. Р.: К вопросу о жанровой принадлежности песен В. С. Высоцкого
Входимость: 3.
39. Шаулов С. М.: О Высоцком на немецком
Входимость: 3.
40. Моклица М. В.: Трагическое чувство жизни
Входимость: 3.
41. Заславский О. Б.: Судебно-культовые анаграммы в поэзии В. С. Высоцко­го
Входимость: 3.
42. Прокофьева А. В.: Функции крылатых выражений из произведений русской и советской литературы в поэзии В. Высоцкого
Входимость: 3.
43. Изотов В. П.: Словарь-комментарий к "Балладе о брошенном корабле"
Входимость: 3.
44. Купчик Е. В.: Образ ворона в поэзии Б. Окуджавы, В. Высоцкого и А. Галича
Входимость: 3.
45. Доманский Ю. В.: Вариативность и смысловой потенциал рок-поэзии и авторской песни. § 9. Вариативность в "чужих" исполнениях рок-поэзии
Входимость: 3.
46. Скобелев А.В., Шаулов С.М.: Владимир Высоцкий - Мир и Слово. I. "Вы хрип мой разбирали по слогам". Живое слово, или - Что он сказал?
Входимость: 3.
47. Васильева В. В.: Высоцкий и "алая" произносительная система.
Входимость: 3.
48. Сахарова О. В.: Языковые средства создания сатирической модели мира в творчестве В. С. Высоцкого
Входимость: 3.
49. Глазков А. В.: О поэтике стихотворения В. Высоцкого "Простите Мишку!"
Входимость: 3.
50. Изотов В. П.: Филологический комментарий к творчеству В. С. Высоцкого
Входимость: 3.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Изотов В. П.: Окказионализмы В. С. Высоцкого. Опыт словаря
Входимость: 83. Размер: 254кб.
Часть текста: в творчестве В. С. Высоцкого. Однако некоторую законченность (далёкую от законченности) эта работа стала получать в 1997 году, когда стали появляться многотомные издания, в которых были представлены черновики, разные варианты известных текстов, а также наброски и незаконченные произведения [1] (кстати говоря, черновики, наброски, ранние редакции стали весьма ценным источником пополнения настоящего Опыта словаря , ср: “По черновикам рукописей и количеству выброшенных строф видно, как хлестала в Высоцком энергия словотворчества” [2]). Именно они, а также переизданное несколько раз двухтомное худлитовское издание, стали основной текстологической базой для выборки новообразований. Поскольку эти издания не претендовали на статус Полного собрания сочинений , нельзя говорить о законченности настоящего словаря. О полноте выборки не идёт речь, поскольку ещё опубликованы далеко не все письма В. С. Высоцкого и другие архивные материалы. Новые слова. Основной исследовательской посылкой (применяющейся, кстати, во многих работах по неологии) является следующая: новым словом (ново-образованием, окказионализмом) считается слово, отсутствующее в основных словарях современного русского литературного языка. Проверке на неогенность подвергались слова, выделяемые на основе ...
2. Томенчук Л. Я.: О музыкальных особенностях песен В. С. Высоцкого
Входимость: 16. Размер: 36кб.
Часть текста: С. ВЫСОЦКОГО В свое время в сфере публикации о песенно-поэтическом творчестве Высоцкого создалось парадоксальное положение: в попытке ответить на вопрос о причинах беспрецедентного отклика народа на его песни авторы обращались к общественной ситуации 60-х — начала 80-х гг., к житейской и творческой биографии Высоцкого, к личным качествам его (в особенности к гражданскому мужеству) и его слушателей, но только не к художественным особенностям самих песен. С течением времени противоестественность такого положения становилась все более ощутимой. В последнее время появились приметы перехода к осмыслению творческого наследия Высоцкого. Однако нельзя не обратить внимание на то, что предметами исследования становятся исключительно тексты песен, их поэтическая основа. Такое вычленение одного компонента целого неизбежно приводит к тому, что вклад, который вносит в песню взаимодействие ее составляющих, выпадает из поля зрения исследователя. Это взаимодействие не выдумано, оно существует и оказывает серьезное влияние на облик песни в целом. А следовательно, песня Высоцкого не просто талантливое соединение текста, музыки и исполнения, которое можно без особого ущерба разъединить и исследовать компоненты без учета их взаимодействия, взаимосвязи, а она — единое целое, и потому в качестве объекта изучения нуждается в целостном подходе. Это обстоятельство ни в коей мере не должно восприниматься как препятствие к самостоятельной, автономной работе специалистов разного профиля. Оно лишь должно удерживать их от попыток сделать обобщающие выводы на основании исследования отдельных компонентов песен Высоцкого. Музыкальная сторона творчества...
3. Штафун Н. А.: Амплификация в произведениях В. С. Высоцкого "гамлетовского периода"
Входимость: 15. Размер: 23кб.
Часть текста: Заглавную роль в нем сыграл Высоцкий. Это работа стала центральным событием всей творческой биографии поэта-актера. Рефлексия датского принца стала той духовной аурой, в которой русский художник осознал свой масштаб и свою судьбу, в которой произошло его полное духовное становление. Лирику этого периода можно назвать «гамлетовской» в том смысле, что она создана поэтом-философом, прикоснувшимся к «последним вопросам» бытия [Кулагин, 1997]. Лирика этого периода кажется нам наиболее показательной, её называют исповедальной, так как именно в это время автор задает себе вопросы о себе и о мире, и вообще о месте человека в этом мире. Также этот период привлек нас обилием амплификаций. В ходе исследования было проанализировано 81 стихотворение и выявлено 239 амплификаций. Амплификации мы расклассифицировали на основании частотности их употребления. Амплификации данного периода на 46% – представлены градациями, на 26% –сравнениями на 22% – антитезами, на 4% – плеоназмами, 2% – оксюморонами. 1. Градация. Градация — амплификация, в которой один и тот же признак получает несколько последовательных наименований, которые располагаются в порядке убывания или усиления признака. Все градации можно подразделить на два основных вида: 1.1. в зависимости от числа компонентов; 1.2. от усиления или ослабления признака. 1.1....
4. Изотов В. П.: Новые слова Владимира Высоцкого
Входимость: 15. Размер: 33кб.
Часть текста: слов не хватает — на этом месте возникает пропуск — создается новое слово). Кроме того, предпринят анализ некоторых новообразований В. С. Высоцкого [3] и даже написана специальная работа по словотворчеству поэта [4]. Многие окказионализмы В. С. Высоцкого созданы по привычным моделям и способам: алхимик-шарлатан («Баллада о Кокильоне»), бессутный («И кто вы суть? Безликие кликуши?..»), обеззлобиться («Жил-был один чудак...»), обхвалить («Теперь я буду сохнуть от тоски...»). Другие окказионализмы созданы при помощи ненормативных способов словообразования — чаще всего употребляется контаминация: Мишка мой кричит: «К чертям! Виза — или ванная! Едем, Коля, — море там Израилеванное !..» «Мишка Шифман». Окказионализм израилеванный означает «обильный по-израильски, похожий на море разливанное ». Новые слова являются очень ярким выразительным средством, они заостряют внимание, способствуют более глубокому постижению смысла песен. Но чтобы это происходило, надо четко проинтерпретировать новообразования; надо определить значение слова, способ его образования, установить смысловые связи с другими словами. С этой целью я работаю над «Словарем индивидуально-авторских слов В. С. Высоцкого» [5], в котором помимо окказиональных слов будут рассматриваться и обычные, реально существующие слова, изменившие свои значения или сочетающие в себе несколько значений. Словарь окказиональных слов одного автора — дело в филологии новое: до этого в лучшем случае в диссертациях по словообразованию и неологии давался словник новообразований определенного автора. В связи с этим возникает проблема составления словарной статьи, а также вопрос о характере самого словаря. Пока я остановился на следующем варианте: словарь должен быть лингвистически-энциклопедическим, то есть в словарной статье предполагается...
5. Дюпина Ю. В.: Особенности употребления фразеологических единиц с компонентами-прилагательными, обозначающими цвет в поэзии В. Высоцкого
Входимость: 14. Размер: 16кб.
Часть текста: которые дают ему возможность наиболее ярко выразить свои творческие замыслы. При всем многообразии лексических элементов цвета, являющихся одной из составляющих языка художественного текста, особую, специфическую и чрезвычайно эффективную, с точки зрения выполнения авторских художественно-эстетических задач, систему составляют фразеологические единицы, с компонентами прилагательными, обозначающими цвет. Особый интерес для исследования идиостиля В. Высоцкого представляет изучение использования фразеологических единиц и их роли в творчестве поэта. Многие лингвисты занимаются изучению фразеологизмов в творчестве Высоцкого (О. И. Литвинникова, А. С. Прокофьева, А. Е. Крылов, С. Т. Шулежкова и др.) По словам А. В. Пркофьевой, «виртуозное обращение с фразеологическим материалом — одна из характерных черт его идиостиля» [Прокофьева 1999: 208]. Активное использование В. Высоцким фразеологизмов определяется, на наш взгляд, теми особенностями, которые отличают авторскую песню в целом: демократичностью,...

© 2000- NIV