Cлово "ЦАРЬГРАД"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Кормилов С. И.: Города в поэзии В. С. Высоцкого
Входимость: 2.
2. Раевская М. А.: Восприятие поэзии В. С. Высоцкого в Болгарии - переводы и критика (1972-2009). 3. 3. Сопоставление В. С. Высоцкого с другими авторами
Входимость: 2.
3. Варианты "Песня о вещем Олеге"
Входимость: 2.
4. Лебедев В. П., Куликов Е. Б.: Поэтическая фразеология Владимира Высоцкого
Входимость: 2.
5. Дыханова Б. С., Шпилевая Г. А.: "На фоне Пушкина... "
Входимость: 1.
6. Варианты "Олегу Ефремову"
Входимость: 1.
7. Скобелев А. В.: "Нет, ребята, всё не так!.. "
Входимость: 1.
8. Назаров Андрей: Охота на человека
Входимость: 1.
9. Олегу Ефремову (Мы из породы битых, но живучих...)
Входимость: 1.
10. Цыбульский Марк: На 50-летии Олега Ефремова
Входимость: 1.
11. Кулагин А. В.: "Лукоморья больше нет". В жанре "антисказки"
Входимость: 1.
12. Песня о вещем Олеге (Как ныне сбирается вещий Олег...)
Входимость: 1.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Кормилов С. И.: Города в поэзии В. С. Высоцкого
Входимость: 2. Размер: 98кб.
Часть текста: пространство — открытое, если не закрыто по каким-то специальным социальным или по природным причинам. Облик города — тема особая. Здесь речь пойдёт о городской географии. Опять-таки очевидно, что Высоцкий — поэт не вообще городской, а именно московский 3, которому вовсе необязательно прямо сообщать, что действие его песен происходит в Москве, как петербургскому писателю Достоевскому не нужно было оговаривать, что дело было в Петербурге: достаточно упоминания известной петербургской топографии — улиц, «канавы» и т. д. В песнях и стихотворениях Высоцкого Москва гораздо реже именуется прямо, чем обозначается косвенно. Первое прямое её упоминание — уже в ранней детски-официозной «Моей клятве», написанной на смерть Сталина (1953): «Опоясана трауром лент, // Погрузилась в молчанье Москва...» /I, 269/, потом на исходе 50-х — в начале шуточного стихотворения, посвящённого М. Горховеру, сочинённого вместе с Г. Яловичем: «Живёт в Москве, в приличном месте // Аристократ М. Горховер» /I, 302/. 4 марта 1962-го в письмо к Л. В. Абрамовой из Свердловска вставлено четверостишие, начинающееся словами: «Как хорошо ложиться одному — // Часа так в 2, в 12, по-московски...» /V, ...
2. Раевская М. А.: Восприятие поэзии В. С. Высоцкого в Болгарии - переводы и критика (1972-2009). 3. 3. Сопоставление В. С. Высоцкого с другими авторами
Входимость: 2. Размер: 97кб.
Часть текста: - переводы и критика (1972-2009) 3. 3. Сопоставление В. С. Высоцкого с другими авторами 3.3. Сопоставление В. С. Высоцкого с другими авторами При жизни Высоцкого болгарские критики не задумывались о «генезисе» его поэзии, видимо, воспринимая поэта как «беззаконную комету», самородка. Однако уже в эпитафии, написанной Любеном Георгиевым [275], Высоцкий сравнивается с тремя знаменитыми русскими писателями, два из которых вполне могли быть его «учителями». С тех пор в статьях болгарских критиков, а впоследствии и филологов, имя Высоцкого часто оказывается в одном контексте с именами других поэтов и писателей. Отмечают наличие скрытых и явных цитат, реминисценций и просто типологических схождений. Возможно, повышенный интерес к теме «Высоцкий и другие» вызван особенностями восприятия творчества барда в этой стране: «В Болгарии поэзия Владимира Высоцкого <…> слушается и читается <…> среднекультурным слоем населения. Слушатель и читатель, любящий Высоцкого, обычно знает русскую литературу <…> и воспринимает поэта в контексте русской литературной классики» [296: 351]. Однако, как мы увидим, болгарские критики воспринимают Высоцкого в контексте не только русской, но и зарубежной литературы, а также родной болгарской. В каждом случае мы оцениваем, насколько обосновано сопоставление Высоцкого с тем или иным поэтом и писателем [118]. Персоналии, с которыми сравнивают Высоцкого, выстроены «по старшинству»: сначала русские авторы, затем зарубежные – сперва западные, потом болгарские.  3.3.1. Русские прозаики и поэты А. С. Пушкин Первым на...
3. Варианты "Песня о вещем Олеге"
Входимость: 2. Размер: 3кб.
Часть текста: он смерть от коня своего!" "Да кто вы такие, откуда взялись?! — Дружина взялась за нагайки. — Напился, старик, так пойди похмелись, И неча рассказывать байки И говорить ни с того ни с сего, Что примет он смерть от коня своего!" Варианты 4 куплета: Ну, в общем, они не сносили голов — Шутить не могите с князьями! И долго дружина топтала волхвов Своими гнедыми конями: Надо ж болтать ни с того ни с сего, Что примет он смерть от коня своего! Ну, в общем, они не сносили голов — Шутить не могите с князьями! И долго дружина топтала волхвов Своими гнедыми конями. Ишь! Надо болтать ни с того ни с сего, Что примет он смерть от коня своего! Ну, в общем, они не сносили голов — Шутить не могите с князьями! И долго дружина топтала волхвов Своими гнедыми конями: Ну надо ж болтать ни с того ни с сего, Что примет он смерть от коня своего! Варианты 5 куплета: А вещий Олег свою линию гнул, Да так, что никто и не пикнул. Он только однажды волхвов помянул, И то саркастически хмыкнул: Не будут болтать ни с того ни с сего, Что примет он смерть от коня своего! А вещий Олег свою линию гнул, Да так, что никто и не пикнул. Он только однажды волхвов вспомянул, И то саркастически ...
4. Лебедев В. П., Куликов Е. Б.: Поэтическая фразеология Владимира Высоцкого
Входимость: 2. Размер: 46кб.
Часть текста: П., Куликов Е. Б.: Поэтическая фразеология Владимира Высоцкого ПОЭТИЧЕСКАЯ ФРАЗЕОЛОГИЯ ВЛАДИМИРА ВЫСОЦКОГО Изучение фразеологии имеет большое значение для совершенствования речевого мастерства человека, для повышения культуры его речи. «У кого мы учились? — вспоминает Н. Асеев. — У кого учился, в частности, я? Прежде всего у пословиц и поговорок, у присловий и присказок, что бытуют в речи народной...». Замечательный мастер народного языка М. Шолохов в предисловии к сборнику В. И. Даля «Пословицы русского народа» прекрасно сказал: «Величайшее богатство народа — его язык! Тысячелетиями накапливаются и вечно живут в слове несметные сокровища человеческой мысли и опыта. И может быть, ни в одной из форм языкового творчества народа с такой силой и так многогранно не проявляется его ум, так кристаллически не отлагаются его национальная история, общественный строй, быт, мировоззрение, как в пословицах». Другой выдающийся художник русского слова Н. В. Гоголь еще ранее писал: «В пословицах наших видна необыкновенная полнота народного ума, умевшего сделать все своим орудием: иронию, насмешку, наглядность,...
5. Дыханова Б. С., Шпилевая Г. А.: "На фоне Пушкина... "
Входимость: 1. Размер: 21кб.
Часть текста: Сопоставление этих имен — великого поэта и нашего современника — на первый взгляд может показаться чересчур смелым, а постановка проблемы пушкинских начал в творчестве «безмерного», «дисгармоничного» Высоцкого — парадоксом. Но поскольку с момента своего появления в русской поэзии и по сей день Пушкин остается «мерой всех вещей», эталоном, с которым принято сверять всякое крупномасштабное поэтическое явление, постольку представляется необходимым вглядеться в поэта, запечатлевшего свою эпоху с необычайной выразительностью, именно «на фоне Пушкина». Первое, что роднит признанного гения и народного поэта, при жизни так и не утвержденного в этом статусе официально, — универсальность их художественного мира. У Пушкина она опиралась на органическую сопряженность идеального и бытового начал. Цельность и гармония пушкинского мира сохраняется в неприкосновенности даже с вторжением в него «сора жизни», ибо происходит поэтизация бытового осуществляемая контекстуально, — «низкое» (прозаическое), оказываясь рядом с «высоким» (поэтическим), заимствует у последнего эстетический ореол. Сама творческая эволюция Пушкина — от лирики к «роману в стихах», а от него — к прозаическим «Повестям Белкина» — многозначаща: здесь происходит движение сверху вниз (от горних высот — к...

© 2000- NIV