Cлово "ВТОРАЯ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ВТОРЫХ, ВТОРОЕ, ВТОРОГО, ВТОРОЙ

1. Фомина О.А.: Стихосложение В.С. Высоцкого и проблема его контекста. 1. Стихосложение В. С. Высоцкого
Входимость: 57. Размер: 190кб.
2. Шаулов С. М.: О Высоцком на немецком
Входимость: 35. Размер: 139кб.
3. Томенчук Л.Я.: "...А истины передают изустно...". 4. "Там что-то ангелы запели не такими голосами…"
Входимость: 34. Размер: 63кб.
4. Фомина О.А.: Стихосложение В.С. Высоцкого и проблема его контекста. 3. Стихосложение В. С. Высоцкого в музыкальных контекстах
Входимость: 33. Размер: 161кб.
5. Шевяков Е. Г.: Героическое в поэзии В.С. Высоцкого. Глава 3. Поэтика героического у Высоцкого
Входимость: 31. Размер: 233кб.
6. Галчева Таня: "Телега жизни" А. С. Пушкина и "Кони привередливые" В. С. Высоцкого, как два типа поэтического мышления
Входимость: 27. Размер: 36кб.
7. Варианты "Я стою — стою спиною к строю"
Входимость: 26. Размер: 6кб.
8. Скобелев А.В., Шаулов С.М.: Владимир Высоцкий - Мир и Слово. II. "Я весь в свету". Поэзия как действо, действие и игра
Входимость: 26. Размер: 108кб.
9. Раевская М. А.: Комментарии. Высоцкий В. С. Песни. Стихотворения. Проза.
Входимость: 25. Размер: 278кб.
10. Доманский Ю. В.: Жанровые особенности дилогии в поэзии В. С. Высоцкого
Входимость: 24. Размер: 22кб.
11. Высоцкая Иза: Короткое счастье на всю жизнь
Входимость: 24. Размер: 175кб.
12. Жукова Е. И.: Рифма и строфика поэзии В.С. Высоцкого и их выразительные функции. Часть 3. Глава. 1 Различные типы рифмовки в строфах
Входимость: 23. Размер: 377кб.
13. Фомина О.А.: Стихосложение В.С. Высоцкого и проблема его контекста. 2. Стихосложение В. С. Высоцкого в контексте традиций книжной поэзии
Входимость: 22. Размер: 105кб.
14. Дёмин Сергей , Сёмин Андрей: "Куда всё делось, и откуда что берётся…"
Входимость: 22. Размер: 133кб.
15. Колчакова Анна: Авторская песня и творчество Владимира Высоцкого
Входимость: 22. Размер: 194кб.
16. Биография (вариант 4)
Входимость: 20. Размер: 65кб.
17. Томенчук Людмила: Но есть, однако же, еще предположенье... 6. "Правдин заступник в суде с прокурором воюет... "
Входимость: 20. Размер: 91кб.
18. Язвикова Е. Г.: Циклообразующая роль архетипа волка в дилогии "Охота на волков"
Входимость: 19. Размер: 16кб.
19. Волкова Н. В.: Авторское "я" и "маски" в поэзии В. С. Высоцкого. Глава 1. Высоцкий как продолжатель традиций классической русской литературы
Входимость: 19. Размер: 130кб.
20. Леонидов Павел: В. Высоцкий и другие
Входимость: 19. Размер: 149кб.
21. Изотов В. П.: Окказионализмы В. С. Высоцкого. Опыт словаря
Входимость: 19. Размер: 254кб.
22. Свиридов С.В.: Структура художественного пространства в поэзии В. Высоцкого. Глава 2. Пространственные отношения в системе художественного мира Высоцкого
Входимость: 18. Размер: 151кб.
23. Томенчук Людмила: Высоцкий и его песни - приподнимем занавес за краешек. 19. "И повинуясь притяжению земли... "
Входимость: 18. Размер: 72кб.
24. Томенчук Л. Я.: "Хула и комплименты" - песенно-поэтическое творчество В. Высоцкого и критика 1960-х-1980-х гг.
Входимость: 18. Размер: 110кб.
25. Томенчук Людмила: Но есть, однако же, еще предположенье... 3. Черные очи Высоцкого дорога
Входимость: 18. Размер: 45кб.
26. Заславский О. Б.: "Второе дно"
Входимость: 18. Размер: 64кб.
27. Изотова И. В.: Феномен "второго я" в творчестве В. С. Высоцкого и братьев Стругацких
Входимость: 18. Размер: 15кб.
28. Свиридов С. В.: "Долгие" сонанты Высоцкого и поэтика песенной речи
Входимость: 17. Размер: 51кб.
29. Скобелев А. В.: "Нет, ребята, всё не так!.. "
Входимость: 17. Размер: 83кб.
30. Кихней Л. Г., Темиршина О. Р.: Грани диалога в песенном творчестве Высоцкого
Входимость: 17. Размер: 53кб.
31. Томенчук Л. Я.: "И повинуясь притяжению земли... "
Входимость: 17. Размер: 77кб.
32. Цыбульский Марк: Владимир Высоцкий в Ленинграде. 1967 год
Входимость: 16. Размер: 91кб.
33. Скобелев А. В., Шаулов С. М.: "Я весь в свету". Поэзия как действо, действие и игра
Входимость: 16. Размер: 76кб.
34. Кулагин А. В.: Барды и филологи (Авторская песня в исследованиях последних лет)
Входимость: 16. Размер: 93кб.
35. Ляхов Алексей , Ляхов Михаил: "Нерв" Владимира Высоцкого
Входимость: 16. Размер: 37кб.
36. Томенчук Л.Я.: "...А истины передают изустно...". 5. "Мы ложных иллюзий не строим…"
Входимость: 16. Размер: 101кб.
37. Климакова Е.В.: Мифопоэтические аспекты творчества В.С.Высоцкого. 1. Социальная мифология в поэзии Высоцкого
Входимость: 16. Размер: 114кб.
38. Изотов В. П.: Словарь-комментарий к песне В. С. Высоцкого "Притча о Правде и Лжи"
Входимость: 15. Размер: 72кб.
39. Скобелев А. В.: Материалы к комментированию произведений В. С. Высоцкого
Входимость: 15. Размер: 111кб.
40. Георгиев Л.: Владимир Высоцкий. Встречи, интервью, воспоминания. С гитарой перед микрофоном
Входимость: 15. Размер: 149кб.
41. Солдаты группы "Центр" (Солдат всегда здоров...)
Входимость: 14. Размер: 2кб.
42. Краснопёров Алексей: "Нет, ребята, все не так... "
Входимость: 14. Размер: 120кб.
43. Скобелев А. В., Шаулов С. М.: "Теперь я – капля в море". "Высоцкое" барокко
Входимость: 14. Размер: 126кб.
44. Скобелев А.В., Шаулов С.М.: Владимир Высоцкий - Мир и Слово. VI. "Теперь я - капля в море". "Высоцкое" барокко
Входимость: 14. Размер: 127кб.
45. Жукова Е. И.: Рифма и строфика поэзии В.С. Высоцкого и их выразительные функции. Часть 1. Глава 2. Синхронический аспект рифмы и каталектики
Входимость: 13. Размер: 218кб.
46. Варианты "Милицейский протокол"
Входимость: 13. Размер: 35кб.
47. Раевская М. А.: Восприятие поэзии В. С. Высоцкого в Болгарии - переводы и критика (1972-2009). 3. 3. Сопоставление В. С. Высоцкого с другими авторами
Входимость: 13. Размер: 97кб.
48. Изотов В. П.: Словотолкователь к песне В. С. Высоцкого "Корабли постоят - и ложатся на курс... "
Входимость: 13. Размер: 42кб.
49. Раевская М. А.: Восприятие поэзии В. С. Высоцкого в Болгарии - переводы и критика (1972-2009). 1. 3. Публикации о В. С. Высоцком
Входимость: 13. Размер: 113кб.
50. Шаулов С. М. ": "Упрямо я стремлюсь ко дну…" - коды культуры и интертекстуальность. 7. "Остановиться, оглянуться…" на пороге
Входимость: 13. Размер: 49кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Фомина О.А.: Стихосложение В.С. Высоцкого и проблема его контекста. 1. Стихосложение В. С. Высоцкого
Входимость: 57. Размер: 190кб.
Часть текста: творчество). По нашим подсчетам, в первой группе 424 текста (см.: разделы «Песни», «Песни театра и кино»): Сегодня не слышно биенье сердец – Оно для аллей и беседок. Я падаю, грудью хватая свинец, Подумать успев напоследок: «На этот раз мне не вернуться, Я ухожу – придет другой». Мы не успели оглянуться – А сыновья уходят в бой! («Сыновья уходят в бой», I; 212) [3] Во второй группе – 108 текстов (см.: разделы «Стихотворения», «Поэма»): И кто вы суть? Безликие кликуши? Куда грядете – в Мекку ли, в Мессины? Модели ли влачите к Монпарнасу? Кровавы ваши спины, словно туши, И туши – как ободранные спины,- И ребра в ребра вам – и нету спасу. («И кто вы суть? Безликие кликуши?..»; II; 131) Отличие этих двух групп заключается в том, что песни предназначены для музыкального сопровождения. Как указано в комментариях, песнями названы «тексты произведений, дошедшие до нас в магнитной записи авторского исполнения», стихотворениями – «тексты, сохранившиеся лишь в авторских рукописях и не зафиксированные в авторском исполнении на фонограммах» (Крылов, 2001 а, с. 473). И хотя, как отмечает А. Е. Крылов, это деление носит условный характер, поскольку «<...> нахождение ранее неизвестной фонограммы Высоцкого <…> может автоматически перевести любое стихотворение в разряд песен», тем не менее, оно существует в современном высоцковедении. В этой связи мы ставим вопрос: есть ли различие песен и стихотворений Высоцкого с точки зрения структуры стиха? Для ответа на этот вопрос мы привлекаем внутренний контекст : песни и стихотворения Высоцкого будут рассматриваться в сопоставлении друг с другом и с проекцией на общий фон...
2. Шаулов С. М.: О Высоцком на немецком
Входимость: 35. Размер: 139кб.
Часть текста: на немецком языке, исследующие феномен «советской авторской песни» и, в частности и непосредственно, творчество Владимира Высоцкого. И я понимаю, что на фоне пресловутого динамизма нашего времени мы очень запоздали с их прочтением, осмыслением, откликом. Отсюда, наверное, эта попытка задним числом объять необъятное, с неизбежными, может быть, издержками такого предприятия, за которые я заранее прошу прощения у читателей и авторов диссертаций. Сочинялись они практически в одно время и завершались в 1990–1991 годах. Три из них за прошедшие годы превратились в книги [1]. Это время, столь значимое для Германии и России, не ощущается, пожалуй, в работе австрийца Хайнриха Пфандля. А тогдашние стажёры из ГДР в СССР Катарина Берндт и Файт Зорге были застигнуты историческим переломом в момент окончательной доработки и представления диссертаций к защите. И это чувствуется порой то в постановке проблем, то в формулировках. Что же касается диссертации Кати Лебедевой, то либо она готовилась и представлялась к защите вне нашего «лагеря», либо вслед за названием, существенно расширяющим (да и меняющим!) академическую интенцию, и сам текст её подвергся некоторой содержательно-стилистической доработке [2]. Но нам интересно, какие аспекты прежде всего привлекли к себе внимание тогдашних диссертантов и в контекст каких научных проблем они вписали творчество Высоцкого и авторскую песню. Число рассматриваемых диссертаций не случайно ограничено именно этими четырьмя. К подобному роду (и ряду) исследований могла бы добавиться, по крайней мере, упоминаемая всеми четырьмя диссертантами работа Дагмар Босс «Советская авторская песня. Исследование на примере творчества Александра Галича, Булата Окуджавы и Владимира Высоцкого», опубликованная тем же издательством, что и книга Х. Пфандля и тоже имеющаяся в фондах Центра-музея В. С. Высоцкого. Но она вышла восемью годами раньше [3], и о ней разговор особый. Истории...
3. Томенчук Л.Я.: "...А истины передают изустно...". 4. "Там что-то ангелы запели не такими голосами…"
Входимость: 34. Размер: 63кб.
Часть текста: не говоря уже о массе событий бытового характера. О записях, временной промежуток между которыми исчисляется многими месяцами, а то и вообще неизвестен, и говорить нечего. Что, кроме понятного удовольствия, можно получить, слушая разные исполнения одной песни? Сохранилось свыше тридцати фонограмм “Коней”. Двадцать восемь [ 91] из них – все имевшиеся на тот момент в московском Музее Высоцкого – я получила для работы в 2002 году. О них и пойдет речь. * * * Сначала об атрибуции фонограмм. В бумажных изданиях, в интернете постоянно появляются новые сведения о датировке выступлений Высоцкого. В разных источниках они значительно отличаются – прежде всего из-за различий в критериях достоверности исходной информации, которые применяют публикаторы. Ситуация осложнена тем, что исследователям не всегда удается выяснить, насколько надежна та или иная датировка. В фонолетописи “Коней” не все даты бесспорны, некоторые записи датируются весьма условно. Соответственно, условен и порядок фонограмм (особенно ранних). Анализ звучащей песни может быть одним из способов уточнения датировки [ 92]. Так, в 2002 г., в момент составления фонолетописи запись под условным названием “В гости к Смерти” датировалась широко – 1972 г., и значилась под № 8. Впоследствии датировка была уточнена, и сейчас запись считается одной из ...
4. Фомина О.А.: Стихосложение В.С. Высоцкого и проблема его контекста. 3. Стихосложение В. С. Высоцкого в музыкальных контекстах
Входимость: 33. Размер: 161кб.
Часть текста: контекстом мы называем блатной фольклор , который, по мнению многих исследователей, оказал значительное влияние на поэта, но не был до нас исследован с точки зрения стихотворной техники. Вторым музыкальным контекстом является авторская песня , которую мы представляем, отчасти, по материалам исследования метрического репертуара гитарной поэзии Дж. Смита (см. выше названную статью «Метрический репертуар русской гитарной поэзии»), в значительной мере – по собственным материалам статистического анализа метрики, строфики, каталектики, графики Галича. Мы отдаем себе отчет в том, что эти контексты, сближающиеся по музыкальной природе, различны по эстетическому уровню и, главное, как будет показано в главе, по характеру взаимодействия со стихосложением Высоцкого. Пока подчеркнем два важных момента: 1) фольклор оказывал влияние не только на Высоцкого, но и на других создателей авторской песни; 2) Высоцкий не только испытывал влияние авторской песни, но и сам был одной из центральных фигур, формировавших ее. Это сложное взаимодействие контекстов определяет последовательность расположения параграфов и характер нашего сопоставления (данные по блатному фольклору используются при характеристике и первого контекста, и второго). 3.2. Стихосложение В. С. Высоцкого в контексте блатного фольклора 3.2.1. Вводные замечания Проблема «Высоцкий и блатной фольклор» была впервые поставлена в отечественном литературоведении в начале 90-х годов ХХв. Одними из первых к ее изучению обратились А. В. Скобелев и С. М. Шаулов (Скобелев, Шаулов, 1991). В дальнейшем она...
5. Шевяков Е. Г.: Героическое в поэзии В.С. Высоцкого. Глава 3. Поэтика героического у Высоцкого
Входимость: 31. Размер: 233кб.
Часть текста: важны для нас потому, что циклизация указывает на стремление к созданию поэтического эпоса. Исследователями выделяется трагическая и трагифарсовая циклизация в поэзии Высоцкого, однако циклизация в героическом срезе его поэзии также присутствует. 3.1. Формы выражения авторского сознания 3.1.1. Вопросы методологии Вопрос о формах выражения авторского сознания в поэзии Высоцкого является в высоцковедении одним из первостепенных и широко исследуемых. Для изучения героического в поэзии Высоцкого эта проблема также актуальна, поскольку многие «героические» произведения Высоцкого написаны от лица ролевого героя. Прежде чем приступать к исследованию вопроса о формах выражения авторского сознания в поэзии Высоцкого в связи с категорией героического, следует прояснить методологические вопросы. Для этого нужно уточнить содержание понятий, которые будут использоваться для анализа – прежде всего это касается терминов «лирический герой» и «ролевой герой». Термин «лирический герой», довольно широко используемый литературоведами, несмотря на это, не относится к числу устоявшихся категорий, одинаково понимаемых всеми учеными. Так, в 1950–1960-х гг. велась длительная дискуссия: нужно ли вообще понятие «лирический герой» литературоведению, и если да, то как определить его [120]? Итогом этой дискуссии можно считать мнение Л. Тимофеева, писавшего, что лирический герой – это средство, которое поэт использует для отбора в своем духовном мире наиболее существенного и общезначимого ...

© 2000- NIV