Cлово "ЦИТИРУЕМАЯ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ЦИТИРУЕМЫХ, ЦИТИРУЕМОЙ, ЦИТИРУЕМОГО, ЦИТИРУЕМЫЙ

1. Алешин Александр: Обзор словарей, содержащих крылатые слова В. Высоцкого
Входимость: 4. Размер: 20кб.
2. Майбурд Евгений: "... И в привычные рамки не лез"
Входимость: 3. Размер: 115кб.
3. Шаулов С. М.: Эмблема у Высоцкого
Входимость: 3. Размер: 68кб.
4. Томенчук Л. Я.: "Хула и комплименты" - песенно-поэтическое творчество В. Высоцкого и критика 1960-х-1980-х гг.
Входимость: 3. Размер: 110кб.
5. Соколов Д. Н.: Диалог с Владимиром Высоцким в отечественной рок-поэзии. На материале триптиха А. Башлачева "Слыша В. С. Высоцкого"
Входимость: 3. Размер: 17кб.
6. Скобелев А. В., Шаулов С. М.: "Теперь я – капля в море". "Высоцкое" барокко
Входимость: 3. Размер: 126кб.
7. Скобелев А.В., Шаулов С.М.: Владимир Высоцкий - Мир и Слово. VI. "Теперь я - капля в море". "Высоцкое" барокко
Входимость: 3. Размер: 127кб.
8. Владимир Высоцкий. Биобиблиографический указатель. 2. Литература о жизни и творчестве
Входимость: 2. Размер: 163кб.
9. Раевская М. А.: Восприятие поэзии В. С. Высоцкого в Болгарии - переводы и критика (1972-2009). 2. 4. «Непереводимое» у Высоцкого и проблема его передачи
Входимость: 2. Размер: 67кб.
10. Крылов А. Е.: Бытование и трансформация крылатых выражений Высоцкого в газетно-журнальных заголовках
Входимость: 2. Размер: 121кб.
11. Томенчук Людмила: Но есть, однако же, еще предположенье... Источники и дополнения
Входимость: 2. Размер: 3кб.
12. Томенчук Людмила: Высоцкий и его песни - приподнимем занавес за краешек. Источники и дополнения
Входимость: 2. Размер: 3кб.
13. Волкова Н. В.: Авторское "я" и "маски" в поэзии В. С. Высоцкого. Глава 1. Высоцкий как продолжатель традиций классической русской литературы
Входимость: 2. Размер: 130кб.
14. Пфандль Хайнрих: Текстовые связи в поэтическом творчестве Владимира Высоцкого
Входимость: 2. Размер: 59кб.
15. Цыбульский Марк: Высоцкий в Англии
Входимость: 2. Размер: 19кб.
16. Тырин Ю.: Чего понимающему достаточно
Входимость: 2. Размер: 27кб.
17. Курилов Д. Н.: Христианские мотивы в авторской песне
Входимость: 2. Размер: 42кб.
18. Томенчук Л.Я.: "...А истины передают изустно..."
Входимость: 2. Размер: 2кб.
19. Раевская М. А.: Восприятие поэзии В. С. Высоцкого в Болгарии - переводы и критика (1972-2009). 1. 2. Публикации В. С. Высоцкого
Входимость: 1. Размер: 66кб.
20. Алешин А. Н.: Он нужен им не меньше, чем нам
Входимость: 1. Размер: 8кб.
21. Свиридов С.: Званье человека - поэтическая философия Владимира Высоцкого
Входимость: 1. Размер: 38кб.
22. Забияко А. А.: "Дальтонизм" поэта
Входимость: 1. Размер: 36кб.
23. Шаулов С. М.: О Высоцком на немецком
Входимость: 1. Размер: 139кб.
24. Роговой И.: Киеня В., Миткевич В. Владимир Высоцкий и Беларусь (Рецензия на книгу)
Входимость: 1. Размер: 13кб.
25. Кулагин А. В.: Что считать ранней лирикой Высоцкого?
Входимость: 1. Размер: 26кб.
26. Передрий А. Ф.: Владимир Высоцкий. Сто друзей и недругов. Аркадий Северный 
Входимость: 1. Размер: 65кб.
27. Свиридов С.В.: Структура художественного пространства в поэзии В. Высоцкого. Введение
Входимость: 1. Размер: 37кб.
28. Климакова Е.В.: Мифопоэтические аспекты творчества В.С.Высоцкого. 3. Пространственная периферия
Входимость: 1. Размер: 123кб.
29. По следам одной полемики (автор неизвестен)
Входимость: 1. Размер: 33кб.
30. Колошук Н. Г.: Творчество Высоцкого и "лагерная" литература
Входимость: 1. Размер: 38кб.
31. Фомина О.А.: Стихосложение В.С. Высоцкого и проблема его контекста. Список использованных источников
Входимость: 1. Размер: 53кб.
32. Гавриков В. А.: Речевая мелодика как субъектобразующий фактор в песенной поэзии В. С. Высоцкого (некоторые штрихи)
Входимость: 1. Размер: 21кб.
33. Цыбульский Марк: Владимир Высоцкий в Краснодарском крае
Входимость: 1. Размер: 26кб.
34. Дёмин Сергей , Сёмин Андрей: "Куда всё делось, и откуда что берётся…"
Входимость: 1. Размер: 133кб.
35. Новиков Владимир Иванович. Высоцкий. По гамбургскому счету (Диалог о Высоцком. Конец 80-х)
Входимость: 1. Размер: 48кб.
36. Изотов В. П.: Окказионализмы В. С. Высоцкого. Опыт словаря
Входимость: 1. Размер: 254кб.
37. Томенчук Людмила: Но есть, однако же, еще предположенье... 4. "Теперь дозвольте пару слов без протокола... "
Входимость: 1. Размер: 36кб.
38. Скобелев А.В., Шаулов С.М.: Владимир Высоцкий - Мир и Слово. I. "Вы хрип мой разбирали по слогам". Живое слово, или - Что он сказал?
Входимость: 1. Размер: 46кб.
39. Жукова Е. И.: Рифма и строфика поэзии В.С. Высоцкого и их выразительные функции. Часть 1. Глава 2. Синхронический аспект рифмы и каталектики
Входимость: 1. Размер: 218кб.
40. Кормилов С. И.: Города в поэзии В. С. Высоцкого
Входимость: 1. Размер: 98кб.
41. Макарова Б.: Фольклорные мотивы в лирике В. Высоцкого (Из опыта преподавания литературы в V классе)
Входимость: 1. Размер: 20кб.
42. Кулагин А. В.: Что считать ранней лирикой поэта?
Входимость: 1. Размер: 26кб.
43. Цыбульский Марк: Не в ладах с фактами
Входимость: 1. Размер: 17кб.
44. Чернышева Г.: Судьба и текст В. Высоцкого - мифологизм и мифопоэтика
Входимость: 1. Размер: 25кб.
45. Свиридов С. В.: Званье человека
Входимость: 1. Размер: 84кб.
46. Беседа Любена Георгиева с Владимиром Высоцким для телепередачи Болгарского ТВ "Московские встречи"
Входимость: 1. Размер: 37кб.
47. Шумкина И. В.: Мотивы обращения к крылатым выражениям и цитатам из песен В. С. Высоцкого в газетно-журнальной речи
Входимость: 1. Размер: 30кб.
48. Кулагин А. В.: В поисках жанра. Новые книги об авторской песне
Входимость: 1. Размер: 88кб.
49. Кормилов С. И.: История первой филологической статьи о Высоцком
Входимость: 1. Размер: 72кб.
50. Цыбульский Марк: Высоцкий в Казахстане
Входимость: 1. Размер: 36кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Алешин Александр: Обзор словарей, содержащих крылатые слова В. Высоцкого
Входимость: 4. Размер: 20кб.
Часть текста: «Крылатые выражения из области искусства». Вып. III. Челябинск: Факел, 1994 ; Колесников Н., Корнилов Е. ПОЛЕ РУССКОЙ БРАНИ: Слов. бранных слов и выражений в рус. лит. от И. С. Баркова и А. С. Пушкина до наших дней. Ростов н/Д.: Феникс, 1996 ; Душенко К. СЛОВАРЬ СОВРЕМЕННЫХ ЦИТАТ. М.: АГРАФ, 1997 ; Флегон А. ЗА ПРЕДЕЛАМИ РУССКИХ СЛОВАРЕЙ. Лондон: FLEGON PRESS, 1973. Пиратское переизд. без вых. данных. Голсуорси про кого-то из своих персонажей сказал: «Для того, чтобы стать классиком, ему осталось только умереть». Владимир Семенович Высоцкий стал классиком еще при жизни. Он оставил нам в наследство стихи, песни и прозу, в которых щедрой рукой рассыпаны строчки, ставшие пословицами и поговорками. Они давно живут своей собственной удивительной жизнью, и нам предстоит еще долго и тщательно изучать феномен влияния этого явления не только на языковую среду, но и на общественно-политическую жизнь России. Было время, когда цитаты из песен Высоцкого в публикациях были редкостью: их с трудом выискивали, гонялись за ними по всем печатным изданиям, звонили друг другу: «А ты читал там?! А ты видел там?! Да не может быть!..». Постепенно то там, то здесь в разных газетах и журналах замелькали строчки из его известных песен – вначале в виде заголовков: «На братских могилах не ставят крестов», «Если друг оказался вдруг», «Лучше гор могут быть только горы». (Сегодня последняя из этих строчек может быть занесена если не в книгу рекордов Гиннеса, то уж в учебники по журналистике точно, ибо только самый ленивый и...
2. Майбурд Евгений: "... И в привычные рамки не лез"
Входимость: 3. Размер: 115кб.
Часть текста: привычки и представления благополучно выживают, например, что редактор не только лучше автора знает, как нужно писать, но и не обязан согласовывать с автором свою правку. К сказанному добавилась очевидная небрежность и невнимательность. Следствие: в печатном варианте текст испорчен. Исчезли кавычки в названии, из-за чего оно перестало звучать как цитата из песни ВВ. Хотя остались мои указания о том, что курсивы мои, сами курсивы исчезли – все до одного. Весь текст (кроме примечаний) набран одним шрифтом одного же размера (а для чего я применил разные?). В двух, не меньше, местах мои ремарки вмонтированы в цитируемые песни и выглядят как стихотворные строчки ВВ. В одном месте перепутана нумерация примечаний. Текст даже подвергся цензуре. Вместо «Мои похорона» напечатано «Мои похороны». Убрано слово, показавшееся кому-то неприличным, хотя на нем построен определенный ход рассуждений. Добро бы заменили его эвфемизмом, но нет – окольным выражением, которое не работает, так что весь ход оказался замахом без удара. Все это без согласования и даже без уведомления. И еще: в «объективке» у меня было: «статьи и эссе по вопросам экономики, истории, культуры и религии в русскоязычных периодических изданиях России, Израиля и США». Напечатано почти то же самое: «... в периодических изданиях...
3. Шаулов С. М.: Эмблема у Высоцкого
Входимость: 3. Размер: 68кб.
Часть текста: Строго говоря, собственно эмблемы у Высоцкого быть не может так же, как её не может быть в вербальном тексте вообще. Потому что эмблема — изобразительно-письменный жанр искусства, особенностей которого мы по мере надобности коснёмся [3]. Сейчас же нас интересует тот аспект эмблематики, о котором применительно к творчеству поэтов говорят А. А. Морозов и Л. А. Софронова: «... Их тропы эмблематичны. Структура эмблемы служит моделью для создания лирических, медитативных, дидактических стихотворений, что легко можно обнаружить на материале творчества таких выдающихся поэтов, как…» [4]. Задача предлагаемой вниманию читателя статьи — показать, что список имён, приведённый авторами, может быть пополнен, в частности, именем Владимира Высоцкого. Мы ещё вернёмся к некорректному вопросу «зачем». А пока стоит, пожалуй, противопоставить опрометчивому аргументу очевидный, — хотя, может быть, и неожиданный, — факт. Вчитаемся в строки, слышанные и читанные не один десяток раз: А в Вечном огне — видишь вспыхнувший танк, Горящие русские хаты, Горящий Смоленск и горящий рейхстаг, Горящее сердце солдата [5]. Заметим для начала, что вечный огонь — не просто вещная реалия, то есть газовая горелка, соответствующим образом оборудованная и оформленная, — это предметная эмблема в знаковой системе одного из языков культуры — того, на котором мы...
4. Томенчук Л. Я.: "Хула и комплименты" - песенно-поэтическое творчество В. Высоцкого и критика 1960-х-1980-х гг.
Входимость: 3. Размер: 110кб.
Часть текста: ею функций). ОДИНОКИЙ ГОЛОС Единственная прижизненная публикация, в которой ведется обстоятельный разговор о Высоцком-поэте, – это статья Н. Крымовой «Я путешествую и возвращаюсь» (Советская эстрада и цирк. 1968. № 1). Она ценна, прежде всего, тем, что фиксирует, как воспринимались песни Высоцкого в конце 60-х годов. Уже тогда, в ранний период творчеств поэта-певца, его любили за песни, которые, взятые «все вместе, дают неожиданно яркую картину этого времени и человека в нем; за «способность самостоятельно и безбоязненно мыслить и обобщать виденное; а затем столь же безбоязненно «выносить» к зрителю результаты своих поисков, надеясь, что его поймут»; за то, что «в его песнях нет самоуверенных интонаций – он больше думает о жизни и ищет решения, чем утверждает что-либо, в чем до конца уверен; за «заряжающую энергию мысли и чувства»; за «обаятельную типажность» Высоцкого, исполнительский талант которого «очень русский, народного склада». Здесь необходимо объясниться. Автор статьи «Я путешествую и возвращаюсь» нигде не говорит о восприятии песен Высоцкого – своем или общем, а говорит об особенностях самих песен. Почему же я представляю эти суждения как проявление слушательского восприятия? В публикациях о Высоцком мы очень часто встречаемся с высказываниями о песнях, не...
5. Соколов Д. Н.: Диалог с Владимиром Высоцким в отечественной рок-поэзии. На материале триптиха А. Башлачева "Слыша В. С. Высоцкого"
Входимость: 3. Размер: 17кб.
Часть текста: четко просматривается установка на диалог с поэтом. Один из ярких примеров тому – триптих А. Башлачева «Слыша В. С. Высоцкого», в котором доминирующим принципом организации диалога становится цитирование произведений Высоцкого, порождающее поле авторских ассоциаций. При этом цитирование происходит не только на уровне собственно литературном, но и на уровне музыкальном. Совпадение ритма стиха и мелодии песен триптиха Башлачева с песней Высоцкого «Корабли» делает связь между текстом и претекстом двойной: задействованы как литературные элементы, так и музыкальные составляющие произведения; мелодическая цитата придает дополнительный смысловой оттенок цитате литературной. Не случайно триптих памяти Высоцкого называется «Слыша В. С. Высоцкого», а не, скажем, «Читая В. С. Высоцкого». Поэзия в песенной форме преодолевает пространственно-временную дистанцированность и является способом быть здесь и сейчас. Как представляется, цитация в авторской песне может быть рассмотрена и в аспекте исполнения. Бард, слыша, а затем исполняя песню другого барда, интерпретирует ее по-своему, открывая в тексте-источнике новое содержание или трансформируя его. Цитаты выполняют структурообразующую роль в башлачевском триптихе. Подчеркнем двоякую функцию реминисценций из произведений Высоцкого и автоцитат Башлачева. С одной стороны, как справедливо отметил О. А. Горбачев [3], они являются циклообразующими, с другой – структурируют каждое стихотворение. Первая и третья части триптиха создают кольцевую композицию. В них использован один и тот же прием...

© 2000- NIV