Cлово "ЖАРГОННЫЙ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ЖАРГОННОЕ, ЖАРГОННЫХ, ЖАРГОННЫЕ, ЖАРГОННОГО, ЖАРГОННЫМИ

1. Раевская М. А.: Восприятие поэзии В. С. Высоцкого в Болгарии - переводы и критика (1972-2009). 2. 2. Болгарская критика – о переводах Высоцкого
Входимость: 4.
2. Евтюгина А. А.: Разговорная речь в поэзии В. С. Высоцкого
Входимость: 3.
3. Ефимов И., Клинков К.: Высоцкий и блатная песня
Входимость: 3.
4. Тырин Ю.: Непетые песни Высоцкого
Входимость: 2.
5. Владимир Высоцкий. Биобиблиографический указатель. 1. Произведения В. С. Высоцкого
Входимость: 2.
6. Скобелев А. В.: Попытка избранного комментирования (рабочие материалы). 1964 г.
Входимость: 2.
7. Раевская М. А.: Восприятие поэзии В. С. Высоцкого в Болгарии - переводы и критика (1972-2009). 2. 3. Образы героев и рассказчика и их передача в переводах
Входимость: 2.
8. Колчакова Анна: Авторская песня и творчество Владимира Высоцкого
Входимость: 2.
9. Раевская М. А.: Восприятие поэзии В. С. Высоцкого в Болгарии - переводы и критика (1972-2009). 1. 2. Публикации В. С. Высоцкого
Входимость: 2.
10. Китайгородская М. В., Розанова Н. Н.: Творчество Владимира Высоцкого в зеркале устной речи
Входимость: 2.
11. Заславский О. Б.: Судебно-культовые анаграммы в поэзии В. С. Высоцко­го
Входимость: 2.
12. Копылова Н. И.: Фольклорная ассоциация в поэзии В. С. Высоцкого
Входимость: 2.
13. Изотов В. П.: Филологический комментарий к творчеству В. С. Высоцкого
Входимость: 2.
14. Свиридов С.: Званье человека - поэтическая философия Владимира Высоцкого
Входимость: 1.
15. Скобелев А. В.: Попытка избранного комментирования (рабочие материалы). 1967 г.
Входимость: 1.
16. Раевская М. А.: Восприятие поэзии В. С. Высоцкого в Болгарии - переводы и критика (1972-2009). 1. 3. Публикации о В. С. Высоцком
Входимость: 1.
17. Новиков Владимир Иванович. Высоцкий. По гамбургскому счету (Диалог о Высоцком. Конец 80-х)
Входимость: 1.
18. Георгиев Л.: Владимир Высоцкий. Встречи, интервью, воспоминания. С гитарой перед микрофоном
Входимость: 1.
19. Изотов В. П., Рязанская О. С.: Словарь песни В. С. Высоцкого "Ошибка вышла"
Входимость: 1.
20. Воронова М. В.: Стилистические средства маркировки лирического и ролевых героев В. С. Высоцкого
Входимость: 1.
21. Леонидов Павел: В. Высоцкий и другие
Входимость: 1.
22. Балан Думитру: Владимир Высоцкий и Румыния
Входимость: 1.
23. Евтюгина А. А., Гончаренко И. Г.: "Я был душой дурного общества"
Входимость: 1.
24. Кульгавов В. Г.: Владимир Высоцкий - выдающийся актер, поэт и исполнитель. Владимир Высоцкий - артист театра и кино
Входимость: 1.
25. Бен-Цадок Михаэль: Трубадуры против обскурантов
Входимость: 1.
26. Георгиев Л.: Владимир Высоцкий. Встречи, интервью, воспоминания. Жизнь после смерти
Входимость: 1.
27. Нежданова Н. К.: Некоторые черты кодирования концептов эпохи в поэзии В. Высоцкого и рок-поэзии
Входимость: 1.
28. Рязанов. Э.А.: Четыре вечера с Владимиром Высоцким. Вечер третий. Высоцкий в кино
Входимость: 1.
29. Черная Свеча (совместно с Леонидом Мончинским). (Словарь жаргонных слов и выражений)
Входимость: 1.
30. Грачёв М. А.: Некоторые лингво-литературные особенности философско-религиозной лирики В. Высоцкого
Входимость: 1.
31. Заславский О. Б.: "Второе дно"
Входимость: 1.
32. Рязанов Эльдар: И актер, и поэт
Входимость: 1.
33. Жукова Е. И.: Долгая слава поэта-певца
Входимость: 1.
34. Юденич Геннадий Иванович (Из воспоминаний о Владимире Высоцком)
Входимость: 1.
35. Марина Влади. Владимир, или Прерванный Полет. (Страница 2)
Входимость: 1.
36. Крылов А. Е.: О жанровых песнях и их языке. (По материалам творческого наследия Александра Галича)
Входимость: 1.
37. Георгиев Л.: Владимир Высоцкий. Встречи, интервью, воспоминания. Воспоминания
Входимость: 1.
38. Раевская М. А.: Комментарии. Высоцкий В. С. Песни. Стихотворения. Проза.
Входимость: 1.
39. Семенюк А.: Языковые черты эпохи в песнях В. Высоцкого
Входимость: 1.
40. Список книг из библиотеки В. С. Высоцкого
Входимость: 1.
41. Владимиров С.: Да, с чужого голоса!
Входимость: 1.
42. Раевская М. А.: Восприятие поэзии В. С. Высоцкого в Болгарии - переводы и критика (1972-2009). 3. 3. Сопоставление В. С. Высоцкого с другими авторами
Входимость: 1.
43. Цыбульский Марк: Владимир Высоцкий в предметах коллекционирования
Входимость: 1.
44. Биография Высоцкого (вырезки из газет). Роль Жеглова в кинофильме "Место встречи изменить нельзя"
Входимость: 1.
45. Шаулов С. М.: "Теперь я – капля в море" - барочная топика в поэтике Высоцкого
Входимость: 1.
46. Гагарин, Высоцкий, и не только...
Входимость: 1.
47. Скобелев А. В.: Попытка избранного комментирования (рабочие материалы). Проза
Входимость: 1.
48. Сахарова О. В.: Языковые средства создания сатирической модели мира в творчестве В. С. Высоцкого
Входимость: 1.
49. Говорухин Станислав: Воспоминания
Входимость: 1.
50. Говорухин С.: "Место встречи изменить нельзя"
Входимость: 1.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Раевская М. А.: Восприятие поэзии В. С. Высоцкого в Болгарии - переводы и критика (1972-2009). 2. 2. Болгарская критика – о переводах Высоцкого
Входимость: 4. Размер: 43кб.
Часть текста: в спектакле «Каждый ищет свой остров» [281; 301; 342; 429]. Критики оценивали эти тексты как самодостаточную поэтическую структуру; скорее всего, никому не пришло в голову сравнить их с оригиналами. В следующий раз к этой теме обратились в 1984 г. Книга «Избрани стихотворения» (1983) отрецензирована в молодежной газете «Пулс» (10 апр.) [300] и сатирической «Стыршел» (28 дек.) [350] и журнале «Факел» (№4) [388], сборник «Владимир Висоцки» (1984) – в журнале «Панорама» (№ 6) [399], газетах «Отечествен зов» (г. Враца) (26 окт.) [305], «Народен другар» (г. Ямбол) (29 окт.) [309] и «Работническо дело» (13 нояб.) [374]. Этим же годом датирована статья Любена Георгиева «Знаем ли мы что переводим». В 1999 она напечатана в книге «Россия в моей судьбе» [137: 98 – 106], место первой публикации нам неизвестно. В 1985 г. в журнале «Наша родина» Александр Кючуков сравнил, насколько удачно переведена одна строка в «Избрани стихотворения» и «Владимир Висоцки» [332]. Книге «Избрани стихотворения» посвящено несколько слов в докладе Сергея Райкова в ...
2. Евтюгина А. А.: Разговорная речь в поэзии В. С. Высоцкого
Входимость: 3. Размер: 33кб.
Часть текста: Индивидуальность языкового творчества художника обусловлена рядом конструктивных приёмов; под последними вслед за В. В. Виноградовым мы понимаем широко и целенаправленно тиражированные приёмы, с помощью которых осуществляется авторский замысел [1]. Исследование показывает, что невозможно выделить какую-либо одну конструктивную схему в качестве основной. Каждый конструктивный приём может актуализироваться в той или иной ситуации в зависимости от установки автора. В качестве конструктивных приёмов В. С. Высоцкий использует деформацию прецедентного текста , репродукцию разговорной речи и драматизацию [2]. В данной статье мы предполагаем рассмотреть репродукцию разговорной речи  — органичное включение в стихотворный текст элементов живой разговорной речи. Учитывая широту использования и целенаправленность тиражирования данного конструктивного приёма, мы считаем правомерной интерпретацию стихотворных произведений В. С. Высоцкого в свете теории речевой деятельности и речевой коммуникации, центральным понятием которой является «речевое поведение как совокупность речевых поступков, с внутриязыковой стороны определяемое закономерностями употребления языка в речи, а с внеязыковой — социально-психологическими условиями осуществления языковой деятельности» [3]. «С точки зрения социально значимой языковой коммуникации речевое поведение — это не столько языковая часть поведения вообще, сколько образ человека, составляющийся из способов использования им языка применительно к реальным...
3. Ефимов И., Клинков К.: Высоцкий и блатная песня
Входимость: 3. Размер: 22кб.
Часть текста: И БЛАТНАЯ ПЕСНЯ После весьма поздней легализации "блатной песни" неоднократно предпринимались попытки соотнесения с этим явлением ряда ранних произведений В. Высоцкого. Притом разные авторы приходили к совершенно различным заключениям, что, на наш взгляд, в большинстве случаев является следствием недостаточно четкого представления о предмете сопоставлений — о блатном фольклоре. Например, М. Воронова утверждает: "В отличие от героев настоящих "блатных" песен, герой Высоцкого не зол, он... пытается поступать даже в некоторой степени гуманно". Иной взгляд демонстрирует Л. Абрамова: "... Никакой стилизации нет — это блатные песни... блатной фольклор тоже не воспевает ни жестокости, ни убийства, он тоже пытается оправдывать этих людей". Авторов обеих цитат подводит склонность к обобщению: перечисленные ими особенности хотя и присущи блатным песням, но не всем и не непременно. Еще более странным выглядит заявление В. Новикова: "Ранние песни Высоцкого называют "блатными", а сколько там, собственно, "блатной музыки", "фени"?.. Возьмите один куплет настоящей, фольклорной блатной песни вроде "А менты взяли фрайера на пушку, бумпера устоцали, на кичу повели..." и сравните с песнями Высоцкого. Вы увидите, что Высоцкий "блатными" языковыми красками пользуется крайне скупо, буквально одно словечко дает персонажу — и достаточно". Прежде всего, вновь возразим против поспешного обобщения: на жаргонные обороты Высоцкий...
4. Тырин Ю.: Непетые песни Высоцкого
Входимость: 2. Размер: 63кб.
Часть текста: (Вагант №2, 3 – 1993) тема эта мною будет продолжена по куда более серьезным поводам – в связи с выходом не статеек в периодике, а книг в издательствах. Один журналист подсовывает составителю сборника интервью Высоцкого в переработке на свой вкус (см.: Четыре варианта одного интервью. Вагант №6, 8 – 1993), другой – под псевдонимом Гвидон, назвавшийся специалистом в различных областях – сам издает книгу под названием "Паралич власти" с невероятными сообщениями о Высоцком (см.: Дополнение к рецензии О. Терентьева, Вагант № 9, 10 – 1993). Составитель чебоксарского сборника "Мне есть что спеть…" С. Алексеев в благородном порыве осчастливить читателя "малоизвестными песнями" Высоцкого ничтоже сумняшеся печатает тексты сумасшедшего расшифровщика фонограмм (см.: Кричь женщины пустихи в столице ментам, или Как слышится – так и пишется. Вагант№ 11, 12 – 1993). Показав в статье "Над чем зубоскалят скалозубы" (Вагант № 2, 3 – 1994) несостоятельность утверждений якобы профессионального лингвиста о якобы ошибках у Высоцкого – и показав это на примерах игнорирования публикатором именно элементарных справочников, – я обратился к действительно исследователям...
5. Владимир Высоцкий. Биобиблиографический указатель. 1. Произведения В. С. Высоцкого
Входимость: 2. Размер: 52кб.
Часть текста: Поэма. Проза и драматургия. — 543, [1] с., [16] л. ил., портр. — Коммент.: с. 491–512. — Указ.: с. 513–533. — Библиогр.: с. 534–537. То же . – 1991. То же. – 6-е изд., испр. — Екатеринбург: Посылторг, 1994. – 2 т. То же . – 7-е. изд. — Екатеринбург: КРОК-Центр, 1995. Т. 1. Песни. 540, [4] с., [5] л. фотоил. То же . – 8-е изд.. — Екатеринбург: У-Фактория, 1996. То же. – 9-е, изд. испр. — Екатеринбург: У-Фактория, 1997. То же / [сост., подгот. текста и коммент. А. Е. Крылова ; вступ. ст. В. И. Новикова «Один на один с читателем», с. 5–11]. — 11-е изд. — Екатеринбург: У-Фактория, 1998. — (Зеркало. XX век). То же . — Екатеринбург, 1999. — [Не указ. сведения о № изд.]. То же / [сост., подгот. текста и комент. А. Крылова ; вступ. ст. А. Кулагина «Четыре четверти пути», с. 5-16]. — 13-е изд., стереотип. — М.: Локид, 1999. — (Голоса. Век XX). То же . – 13-е изд.,стереотип. — М.: Локид-Пресс, 2001. То же / [сост., подгот. текста и коммент. А. Е. Крылова ; вступ. ст. В. И. Новикова «Один на один с читателем», с. 5–12]. – 14-е изд., испр. — Екатеринбург: У-Фактория, 2002. — (Зеркало. XX век). То же [сост., подгот. текста и комент. А. ...

© 2000- NIV