Cлово "КОМИЧЕСКИЙ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: КОМИЧЕСКОГО, КОМИЧЕСКАЯ, КОМИЧЕСКИЕ, КОМИЧЕСКОМ

1. Жукова Е. И.: Рифма и строфика поэзии В.С. Высоцкого и их выразительные функции. Часть 1. Глава 2. Синхронический аспект рифмы и каталектики
Входимость: 24.
2. Шилина О. Ю.: "М. Зощенко и В. Высоцкий - традиции оптимистической сатиры"
Входимость: 10.
3. Сахарова О. В.: Языковые средства создания сатирической модели мира в творчестве В. С. Высоцкого
Входимость: 10.
4. Шевяков Е. Г.: Героическое в поэзии В.С. Высоцкого. Глава 3. Поэтика героического у Высоцкого
Входимость: 8.
5. Ничипоров И.Б.: Авторская песня 1950-1970-х гг. в русской поэтической традиции - творческие индивидуальности, жанрово-стилеве поиски, литературные связи. Глава 3. IV.   "Снятие страха смехом". Юлий Ким
Входимость: 8.
6. Кихней Л. Г., Темиршина О. Р.: Грани диалога в песенном творчестве Высоцкого
Входимость: 8.
7. Ничипоров И.Б.: Авторская песня 1950-1970-х гг. в русской поэтической традиции - творческие индивидуальности, жанрово-стилеве поиски, литературные связи. Глава 1.  II. "Штопаем раны разлуки серою ниткой дорог... ". Юрий Визбор
Входимость: 8.
8. Жукова Е. И.: Рифма и строфика поэзии В.С. Высоцкого и их выразительные функции. Часть 1. Глава 3. Диахрония
Входимость: 6.
9. Китайгородская М. В., Розанова Н. Н.: Творчество Владимира Высоцкого в зеркале устной речи
Входимость: 6.
10. Рисина О. В.: Каламбур в поэзии Высоцкого
Входимость: 6.
11. Копылова Н. И.: Фольклорная ассоциация в поэзии В. С. Высоцкого
Входимость: 6.
12. Колчакова Анна: Авторская песня и творчество Владимира Высоцкого
Входимость: 6.
13. Фомина О.А.: Стихосложение В.С. Высоцкого и проблема его контекста. 1. Стихосложение В. С. Высоцкого
Входимость: 6.
14. Свиридов С.В.: Структура художественного пространства в поэзии В. Высоцкого. Глава 2. Пространственные отношения в системе художественного мира Высоцкого
Входимость: 5.
15. Шевяков Е. Г.: Героическое в поэзии В.С. Высоцкого. Глава 1. Эстетическая природа героического
Входимость: 5.
16. Заславский О. Б.: "Второе дно"
Входимость: 5.
17. Бахмач В. И.: Пути смеха Высоцкого
Входимость: 5.
18. Скобелев А. В., Шаулов С. М.: "Я весь в свету". Поэзия как действо, действие и игра
Входимость: 4.
19. Ничипоров И.Б.: Авторская песня 1950-1970-х гг. в русской поэтической традиции - творческие индивидуальности, жанрово-стилеве поиски, литературные связи. Глава 3. III.   "Песня об Отчем Доме". Александр Галич
Входимость: 4.
20. Новиков Владимир Иванович. Высоцкий. Энергия вымысла
Входимость: 4.
21. Скобелев А.В., Шаулов С.М.: Владимир Высоцкий - Мир и Слово. II. "Я весь в свету". Поэзия как действо, действие и игра
Входимость: 4.
22. Долгушев В. Г.: Парадокс и средства комического у В. Высоцкого
Входимость: 4.
23. Изотов В. П., Рязанская О. С.: Словарь песни В. С. Высоцкого "История болезни"
Входимость: 4.
24. Сегал (Рудник) Н. М.: Мир наизнанку В. Высоцкого
Входимость: 4.
25. Дыханова Б. С., Шпилевая Г. А.: "На фоне Пушкина... "
Входимость: 3.
26. Семенюк А.: Языковые черты эпохи в песнях В. Высоцкого
Входимость: 3.
27. Беднарчик Анна: Высоцкий по-польски
Входимость: 3.
28. Свиридов С. В.: Звуковой жест в поэтике Высоцкого
Входимость: 3.
29. Кулагин А. В.: Высоцкий и традиция песенного трио
Входимость: 3.
30. Волкова Т. С.: Сатирическое начало в песнях Владимира Высоцкого
Входимость: 3.
31. Ничипоров И.Б.: Авторская песня 1950-1970-х гг. в русской поэтической традиции - творческие индивидуальности, жанрово-стилеве поиски, литературные связи. Глава 3. II.   "На сгибе бытия". Владимир Высоцкий
Входимость: 3.
32. Жукова Е. И.: Строфика и рифмовка в песнях и стихотворениях В. Высоцкого - спорные и нестандартные случаи
Входимость: 3.
33. Кормилов С. И.: Города в поэзии В. С. Высоцкого
Входимость: 3.
34. Курилов Д. Н.: "Карнавальные" баллады Галича и Высоцкого
Входимость: 3.
35. Кихней Г., Сафарова Т. В.: К вопросу о фольклорных традициях в творчестве Владимира Высоцкого
Входимость: 3.
36. Скобелев А. В.: Попытка избранного комментирования (рабочие материалы). Проза
Входимость: 3.
37. Шилина О. Ю.: "Вы — втихаря хихикали, а я — давно вовсю!"
Входимость: 3.
38. Кулагин А. В.: Высоцкий и традиция песенного трио С. Кристи – А. Охрименко – В. Шрейберг
Входимость: 3.
39. Курилов Д. Н.: Христианские мотивы в авторской песне
Входимость: 3.
40. Намакштанская И. Е. , Нильссон Б., Романова Е. В.: Функциональные особенности лексики и фразеологии поэтических произведений Владимира Высоцкого
Входимость: 3.
41. Копылова Н. И.: Лирический герой и герои Высоцкого на rendez-vous
Входимость: 3.
42. Раевская М. А.: Восприятие поэзии В. С. Высоцкого в Болгарии - переводы и критика (1972-2009). 2. 4. «Непереводимое» у Высоцкого и проблема его передачи
Входимость: 2.
43. Владимир Высоцкий. Биобиблиографический указатель. 2. Литература о жизни и творчестве
Входимость: 2.
44. Рязанов. Э.А.: Четыре вечера с Владимиром Высоцким. Вечер второй. Актер театра
Входимость: 2.
45. Фомина О.А.: Стихосложение В.С. Высоцкого и проблема его контекста. 3. Стихосложение В. С. Высоцкого в музыкальных контекстах
Входимость: 2.
46. Македонов А. В.: Владимир Высоцкий и его кони привередливые
Входимость: 2.
47. Жукова Е. И.: Рифма и строфика поэзии В.С. Высоцкого и их выразительные функции. Библиография
Входимость: 2.
48. Раевская М. А.: Комментарии. Высоцкий В. С. Песни. Стихотворения. Проза.
Входимость: 2.
49. Белошевска Любовь: Высоцкий на чешском
Входимость: 2.
50. Кормилов С. И.: Антропонимика в поэзии Высоцкого
Входимость: 2.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Жукова Е. И.: Рифма и строфика поэзии В.С. Высоцкого и их выразительные функции. Часть 1. Глава 2. Синхронический аспект рифмы и каталектики
Входимость: 24. Размер: 218кб.
Часть текста: конченого человека» (1, 368) а) Рифмы женские, мужские, дактилические и гипердактилические. Количество стихов, связанных одной рифмой Наиболее традиционные рифмы – мужские и женские – самые привычные для русской поэзии, это даже не требует доказательств, достаточно просмотреть несколько любых стихотворений любых авторов, на выбор или произвольно. У Высоцкого в песнях и стихотворных произведениях картины женских и мужских рифм интересным образом различаются: в песнях (как обычных, так и для театра и кино) мужских рифм на 14-16% больше, чем женских, а в стихотворениях женские рифмы уступают мужским всего около 3%, то есть их практически поровну. М. Л. Гаспаров называет мужские рифмы «энергичными»[31], и это отчасти объясняет и преобладание мужских рифм в песнях; мало того, многие песни Высоцкого и ритмом, и лексикой, и самой манерой исполнения как раз относятся именно к энергичным и даже в каком-то смысле агрессивным (чаще всего в ролевых песнях и песнях театра и кино)[32]; это подкрепляется и рифменной структурой: Я в деле, и со мною нож – И в этот миг меня не трожь, А после – я всегда иду в кабак, – И кто бы что ни говорил, Я сам добыл – и сам пропил, – И дальше буду делать точно так. «Я в деле» (1, 31) Я вышел ростом и лицом – Спасибо матери с отцом, – С людьми в ладу – не понукал, не помыкал, Спины не гнул – прямым ходил, И в ус не дул, и жил как жил, И голове своей руками помогал… «Дорожная история» (1, 398) А перед нами все цветет, За нами все горит. Не надо думать – с нами тот, Кто все за нас решит....
2. Шилина О. Ю.: "М. Зощенко и В. Высоцкий - традиции оптимистической сатиры"
Входимость: 10. Размер: 25кб.
Часть текста: поверил бы. Владимир Высоцкий. «Песня о сумасшедшем доме». 1965/66 г. В одной из статей о юморе М. Зощенко признавался, что свои первые работы он делал, «подражая Чехову и Гоголю». Известно, что Зощенко, не любивший разного рода сравнений и сопоставлений и очень болезненно на них реагировавший, охотно проводил параллель между собой и Гоголем. [1] С ним он находил много общего – от происхождения до взглядов на литературу и от сходства в сюжетах до совпадений в творческой судьбе. Еще современные Зощенко критики обнаружили исторические прецеденты его творчества - «мрачную» сатиру Салтыкова-Щедрина, юмористическую новеллу Чехова, комический сказ Лескова и, конечно же, «смех сквозь слезы» Гоголя. Надо сказать, что из всех сопоставлений родство с Салтыковым-Щедриным менее очевидно: известно, что сам Зощенко не любил Салтыкова-Щедрина за его «сатирическую «неполноту», которую Щедрин не пытался преодолеть». [2] Преемственность сатирической традиции Гоголя и Чехова более очевидна: это и приемы создания комического, и спектр чувств по отношению к изображаемому персонажу (осмеяние в сочетании с сожалением), и принцип изображения действительности – через драматизм повседневности. Наконец, знаменитая комическая сказовая новелла Зощенко родилась на перекрестке гоголевской и чеховской традиций. Кроме того, подобно своим великим предшественникам, Зощенко стремился, разоблачая зло, постоянно искать и находить «человеческое в человеке», видеть «за мертвыми душами души живые». По мнению одних исследователей, «поразительная особенность художественного сознания писателя состоит в том, что он видит в жизни немало гротескного и страдает от...
3. Сахарова О. В.: Языковые средства создания сатирической модели мира в творчестве В. С. Высоцкого
Входимость: 10. Размер: 10кб.
Часть текста: предвосхищая одну из своих фундаментальных монографий [1]. Философские концепции основываются преимущественно на объяснении взаимодействия человека и общества: в рамках такого взаимодействия комическими считаются безобразие, уродство объекта (Аристотель) и превосходство субъекта (Гоббс), реакция на деградацию ценности (Бейн, Стерн), эффект неоправданного ожидания (Кант) как проявление теории контраста (Спенсер, Липпс, Гофтинг). Смех мотивирует любое противоречие (Гегель, Шопенгауэр), отклонение от нормы (Карл Грос) [2]. Комическое имеет антропонимические свойства: не существует его вне собственно человеческого, смех объединяет людей, представляется своеобразным сговором (А. Бергсон) [3]. Семантическим критерием создания комического эффекта является двусмысленность, употребление одного и того же материала в разных целях (Фрейд) [4]. Сущность комического определяют абсурд, нелогичность, нелепость, несоответствие, превратность. Остроумие рассматривается, с одной стороны, как неотъемлемая часть человеческого мышления, мироощущения, представлений, с другой — как особая картина мира, отражающая привычные факты, события, явления в нетрадиционном ракурсе, что вскрывает их глубинную сущность. Несомненно, обе стороны взаимосвязаны, образуют единое целое, свойственны любой художественной модели мира и представляют способ воспроизведения реальности. В результате такого отражения создаётся новая модель действительности, как правило, искажённая, нарушающая логику, разумно упорядоченную картину мира, включающую в определённом соотношении перечисленные признаки комизма: контраст, двусмысленность, эффект обманутого ожидания и т. д. Значительное место в многоплановой модели мира В. С. Высоцкого занимает сатирический срез, в котором зависть, скудость, пошлость, примитивизм, подлость возносятся до трагифарса, трагикомедии, порой забавляющих, порой ужасающих. На первый взгляд, ярко...
4. Шевяков Е. Г.: Героическое в поэзии В.С. Высоцкого. Глава 3. Поэтика героического у Высоцкого
Входимость: 8. Размер: 233кб.
Часть текста: можно выявить при рассмотрении поэтической системы Высоцкого, важны для нас потому, что циклизация указывает на стремление к созданию поэтического эпоса. Исследователями выделяется трагическая и трагифарсовая циклизация в поэзии Высоцкого, однако циклизация в героическом срезе его поэзии также присутствует. 3.1. Формы выражения авторского сознания 3.1.1. Вопросы методологии Вопрос о формах выражения авторского сознания в поэзии Высоцкого является в высоцковедении одним из первостепенных и широко исследуемых. Для изучения героического в поэзии Высоцкого эта проблема также актуальна, поскольку многие «героические» произведения Высоцкого написаны от лица ролевого героя. Прежде чем приступать к исследованию вопроса о формах выражения авторского сознания в поэзии Высоцкого в связи с категорией героического, следует прояснить методологические вопросы. Для этого нужно уточнить содержание понятий, которые будут использоваться для анализа – прежде всего это касается терминов «лирический герой» и «ролевой герой». Термин «лирический герой», довольно широко используемый литературоведами, несмотря на это, не относится к числу устоявшихся категорий, одинаково понимаемых всеми учеными. Так, в 1950–1960-х гг. велась длительная дискуссия: нужно ли вообще понятие «лирический герой» литературоведению, и если да, то как определить его [120]? Итогом этой дискуссии можно считать мнение Л....
5. Ничипоров И.Б.: Авторская песня 1950-1970-х гг. в русской поэтической традиции - творческие индивидуальности, жанрово-стилеве поиски, литературные связи. Глава 3. IV.   "Снятие страха смехом". Юлий Ким
Входимость: 8. Размер: 47кб.
Часть текста: направленность ярко проявилась в песенной поэзии В. Высоцкого, А. Галича, А. Дольского, Ю. Кима, И. Талькова и др. и была тесно связана как с социальной заостренностью, так и с философскими аспектами их произведений. В творчестве Юлия Черсановича Кима (род. в 1936) песенно-поэтическая сатира занимает одно из центральных мест и характеризуется разнообразием жанровых решений . «Веселая популярность» (Л. А. Аннинский) кимовских стихов и песен 1960-1990-х гг. была обусловлена тем, что в них «чувствовался неистощимый заряд, заводной нрав человека, докапывающегося до истины», [377] а также органичным соединением жесткой сатиры и скрытых источников лиризма, неординарностью художественного познания общественного бытия и ментальности человека тоталитарной эпохи. По убеждению самого поэта, стихию «самодеятельной», авторской песни непременно «отличает родовой признак интеллектуального духа – ирония. И – реже – самоирония». [378] В жанровом отношении ранняя песенная сатира Кима прорастала на почве незамысловатых бытовых, пейзажных зарисовок . Иронический колорит песни «В Коктебеле, в Коктебеле…» (1963) окрашивает изображение нежащегося «у лазурной колыбели… цвета литературы СССР» и парадоксальным образом фигуру самого повествователя-песенника, относящего себя к тем, кто «из подлейшей жажды мести // Сочиняют эти песни,...

© 2000- NIV