Cлово "ФОНЕТИЧЕСКИЙ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ФОНЕТИЧЕСКОМ, ФОНЕТИЧЕСКОЙ, ФОНЕТИЧЕСКИЕ, ФОНЕТИЧЕСКОЕ

1. Васильева В. В.: Высоцкий и "алая" произносительная система.
Входимость: 11.
2. Шаулов М.: "Высоцкое" барокко
Входимость: 6.
3. Скобелев А. В., Шаулов С. М.: "Теперь я – капля в море". "Высоцкое" барокко
Входимость: 6.
4. Скобелев А.В., Шаулов С.М.: Владимир Высоцкий - Мир и Слово. VI. "Теперь я - капля в море". "Высоцкое" барокко
Входимость: 6.
5. Свиридов С. В.: "Долгие" сонанты Высоцкого и поэтика песенной речи
Входимость: 5.
6. Евтюгина А. А.: Разговорная речь в поэзии В. С. Высоцкого
Входимость: 4.
7. Галчева Таня: "Телега жизни" А. С. Пушкина и "Кони привередливые" В. С. Высоцкого, как два типа поэтического мышления
Входимость: 4.
8. Заславский О. Б.: Слово, разбившее лёд
Входимость: 4.
9. Глазков А. В.: О поэтике стихотворения В. Высоцкого "Простите Мишку!"
Входимость: 4.
10. Жукова Е. И.: Рифма и строфика поэзии В.С. Высоцкого и их выразительные функции. Библиография
Входимость: 3.
11. Беднарчик Анна: Высоцкий по-польски
Входимость: 3.
12. Шевяков Е. Г.: Героическое в поэзии В.С. Высоцкого. Глава 3. Поэтика героического у Высоцкого
Входимость: 3.
13. Шевяков Е. Г.: "Баллада о любви" и "Баллада о борьбе" как коррелятивные художественные единства
Входимость: 3.
14. Колчакова Анна: Авторская песня и творчество Владимира Высоцкого
Входимость: 3.
15. Намакштанская И. Е. , Нильссон Б., Романова Е. В.: Функциональные особенности лексики и фразеологии поэтических произведений Владимира Высоцкого
Входимость: 3.
16. Раевская М. А.: Восприятие поэзии В. С. Высоцкого в Болгарии - переводы и критика (1972-2009). 3. 2. Интерпретация поэтики Высоцкого
Входимость: 3.
17. Китайгородская М. В., Розанова Н. Н.: Творчество Владимира Высоцкого в зеркале устной речи
Входимость: 2.
18. Шпилевая Г. А.: О композиционных повторах
Входимость: 2.
19. Кормилов С. И.: Мир микрофауны в поэзии В. С. Высоцкого
Входимость: 2.
20. Соколова Д. В.: Гумилёв и Высоцкий - поэтика и тема мужества
Входимость: 2.
21. Фомина О.А.: Стихосложение В.С. Высоцкого и проблема его контекста. Введение
Входимость: 2.
22. Лавринович Татьяна: Языковая игра Высоцкого
Входимость: 2.
23. Жукова Е. И.: Рифма и строфика поэзии В.С. Высоцкого и их выразительные функции. Часть 1. Глава 2. Синхронический аспект рифмы и каталектики
Входимость: 2.
24. Кац Л. В.: О некоторых социокультурных и социолингвистических аспектах языка В. С. Высоцкого
Входимость: 2.
25. Бойко С. С.: О некоторых теоретико-литературных проблемах изучения творчества поэтов-бардов
Входимость: 1.
26. Крылов А. Е.: О жанровых песнях и их языке. (По материалам творческого наследия Александра Галича)
Входимость: 1.
27. Раевская М. А.: Комментарии. Высоцкий В. С. Песни. Стихотворения. Проза.
Входимость: 1.
28. Вспоминая Владимира Высоцкого. Последняя роль Высоцкого (В. Гаевский)
Входимость: 1.
29. Белошевска Любовь: Высоцкий на чешском
Входимость: 1.
30. Шилина О. Ю.: Н. Гумилев и В. Высоцкий - поэтика странствий
Входимость: 1.
31. Соколова И. А.: "Цыганские" мотивы в творчестве трёх бардов
Входимость: 1.
32. Изотов В.П.: Словарь поэзии Владимира Высоцкого. Ж
Входимость: 1.
33. Из личного дневника Ольги Ширяевой
Входимость: 1.
34. Заславский О. Б.: Судебно-культовые анаграммы в поэзии В. С. Высоцко­го
Входимость: 1.
35. Суворов Д.: Очерки о Высоцком
Входимость: 1.
36. Дюпина Ю. В.: Особенности употребления фразеологических единиц с компонентами-прилагательными, обозначающими цвет в поэзии В. Высоцкого
Входимость: 1.
37. Шаулов С. М. ": "Упрямо я стремлюсь ко дну…" - коды культуры и интертекстуальность. 6. "На глубину" коллективного бессознательного
Входимость: 1.
38. Томенчук Людмила: Но есть, однако же, еще предположенье... 1. "... Их голосам всегда сливаться в такт... "
Входимость: 1.
39. Пфандль Х.: Владимир Высоцкий и русский рок (Рецензия на книгу)
Входимость: 1.
40. Шаулов С. М. ": "Упрямо я стремлюсь ко дну…" - коды культуры и интертекстуальность. 3. Опять Джек Лондон
Входимость: 1.
41. Ананичев А. С.: "... Не ради зубоскальства, а ради преображения"
Входимость: 1.
42. Жукова Е. И.: Рифма Высоцкого ее особенности, эволюция и контекст
Входимость: 1.
43. Изотов В. П.: Окказионализмы В. С. Высоцкого. Опыт словаря
Входимость: 1.
44. Высоцкий на Таганке: Сборник статей (Составитель С. Никулин). Гаевский В.: Последняя роль
Входимость: 1.
45. Доманский Ю. В.: Вариативность и смысловой потенциал рок-поэзии и авторской песни. § 8. Вариативность в графическом способе бытования рок-поэзии
Входимость: 1.
46. Попов В. И.: Педагогический потенциал песенного творчества В. С. Высоцкого (1938 - 1980) и реализация его в процессе воспитания нравственно-гражданской позиции современных школьников. Глава 2. Феномен В. Высоцкого как педагогическая проблема
Входимость: 1.
47. Евтюгина А. А., Гончаренко И. Г.: "Я был душой дурного общества"
Входимость: 1.
48. Свиридов С. В.: Песня как речь и язык
Входимость: 1.
49. Жукова Е. И.: Рифма и строфика поэзии В.С. Высоцкого и их выразительные функции. Заключение
Входимость: 1.
50. Томенчук Л. Я.: О музыкальных особенностях песен В. С. Высоцкого
Входимость: 1.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Васильева В. В.: Высоцкий и "алая" произносительная система.
Входимость: 11. Размер: 27кб.
Часть текста: мы имеем уникальную возможность проследить создание и функционирование художественного образа не только на традиционно вычленяемых уровнях лингвистического анализа (лексическом, синтаксическом, собственно семантическом), но и на уровне произносительной системы. Известно, что исследование поэзии невозможно без обращения к фонетической стороне поэтического произведения. Говоря о звуковой организации стиха, обычно рассматривают ее как элемент, уровень структуры поэтического текста: тип рифмы, инструментовка на тот или иной звук, различного рода аллитерации, семантизация звукового ряда и т. д. Традиция поэтического анализа закрепила термин фонетический прием именно за такого рода явлениями; они прослеживаются в письменном эквиваленте стихотворения, безотносительно к ситуации его потенциального или реального озвучивания автором или чтецом. При таком подходе предполагается, что звучащий вариант стихотворения будет являться реализацией литературной произносительной нормы [1]. Между тем манера чтения, игра звуком или интонацией, выбор того или иного произносительного варианта — все это может оказаться важной составляющей поэтического текста. Акцентуация тех или иных смыслов, смещение смыслов, актуализация подтекста, наконец,...
2. Шаулов М.: "Высоцкое" барокко
Входимость: 6. Размер: 32кб.
Часть текста: половины XX века. Оно способно отозваться аналитическому интересу любого свойства и увлечь исследователей самой разной ориентации, лишь усиливая при этом впечатление своей подлинности, универсальности и непреходящей историко-культурной ценности. Это явление само оправдывает разнообразие подходов и мнений, даже странных, на первый взгляд. Впрочем, такова особенность первого взгляда. А в долгой жизни, которая у поэзии Высоцкого почти вся еще впереди, эпоха первых взглядов на нее, надо полагать, не миновала. Сопоставление же этой поэзии с поэтикой барокко, предлагаемое здесь как подход, возможно, не покажется в итоге столь уж странным. Речь идет, конечно, не о сознательном выборе поэтом определенной традиции, следы которого можно было бы поискать в его весьма немногочисленных, как правило — устных, и зачастую повторяющихся высказываниях о поэзии вообще, о своей в частности, о своих поисках и художественных пристрастиях. Речь должна пойти в нашем случае об объективном типологическом схождении внутренней органической структуры большого эстетического явления с другим, отстоящим от него и исторически, и во многих других отношениях, включая то, что сама проблема барокко лежит в плоскости, как будто не пересекающейся со сферой жизни и творчества нашего поэта: «поэзией, воскрешенной профессорами», назвал поэзию барокко один из ее исследователей [1], и как раз при жизни Высоцкого. Вряд ли Владимир Семенович читал в 1970 году журнал «Вопросы литературы», и едва ли его увлекала проблематика, интересная «профессорам». Хотя именно в это время он уже готовился...
3. Скобелев А. В., Шаулов С. М.: "Теперь я – капля в море". "Высоцкое" барокко
Входимость: 6. Размер: 126кб.
Часть текста: такова особенность первого взгляда. А в долгой жизни, которая у поэзии Высоцкого почти вся еще впереди, эпоха первых взглядов на нее, надо полагать, не миновала. Вот и проблема ее типологической соотнесенности переживает пору первых попыток. И сразу же объект для сопоставления выглядит чрезвычайно примечательно: Высоцкого называют экспрессионистом [146]. Примечательным это представляется в особенности тому, кто задумывался над вопросом типологии самого экспрессионизма и его связей внутри национальной поэтической традиции, естественно, в данном случае немецкой [147]. Возможно, в этом контексте не покажется в итоге столь уж странным и сопоставление поэзии Высоцкого с поэтикой барокко, предлагаемое в этой главе как подход к проблеме типологии поэтического мышления этого поэта. Такое, сопоставление, как нам представляется, способно помочь выяснению некоторых важных особенностей литературно-исторического процесса, в том числе и механизма национальной самоидентификации поэтики в этом процессе. 1. ТИПОЛОГИЧЕСКОЕ СХОЖДЕНИЕ Речь идет, конечно, не о сознательном выборе поэтом определенной традиции, следы которого можно было бы поискать в его весьма немногочисленных, как правило – устных, и зачастую повторяющихся высказываниях о поэзии вообще, о своей в частности, о своих поисках и художественных пристрастиях. Речь должна пойти в нашем случае об объективном типологическом схождении внутренней органической структуры большого эстетического явления с другим, отстоящим от него и исторически, и во многих иных отношениях, включая то, что сама проблема барокко лежит в плоскости, как будто не пересекающейся со сферой жизни и творчества нашего поэта: «поэзией, воскрешенной профессорами», назвал поэзию барокко...
4. Скобелев А.В., Шаулов С.М.: Владимир Высоцкий - Мир и Слово. VI. "Теперь я - капля в море". "Высоцкое" барокко
Входимость: 6. Размер: 127кб.
Часть текста: и непреходящей историко-культурной ценности. Это явление само оправдывает разнообразие подходов и мнений, даже странных, на первый взгляд. Впрочем, такова особенность первого взгляда. А в долгой жизни, которая у поэзии Высоцкого почти вся еще впереди, эпоха первых взглядов на нее, надо полагать, не миновала. Вот и проблема ее типологической соотнесенности переживает пору первых попыток. И сразу же объект для сопоставления выглядит чрезвычайно примечательно: Высоцкого называют экспрессионистом[146]. Примечательным это представляется в особенности тому, кто задумывался над вопросом типологии самого экспрессионизма и его связей внутри национальной поэтической традиции, естественно, в данном случае немецкой[147]. Возможно, в этом контексте не покажется в итоге столь уж странным и сопоставление поэзии Высоцкого с поэтикой барокко, предлагаемое в этой главе как подход к проблеме типологии поэтического мышления этого поэта. Такое, сопоставление, как нам представляется, способно помочь выяснению некоторых важных особенностей литературно-исторического процесса, в том числе и механизма национальной самоидентификации поэтики в этом процессе. 1. ТИПОЛОГИЧЕСКОЕ СХОЖДЕНИЕ Речь идет, конечно, не о сознательном выборе поэтом определенной традиции, следы которого можно было бы поискать в его весьма немногочисленных, как правило -...
5. Свиридов С. В.: "Долгие" сонанты Высоцкого и поэтика песенной речи
Входимость: 5. Размер: 51кб.
Часть текста: режиссер в шутку заметил, что не знает более сильного спецэффекта, чем взгляд Энтони Хопкинса. Авторская песня вряд ли найдет выразительное средство, такое же простое и мощное, как голос Владимира Высоцкого. Голос — не в метафорическом смысле (как ‘поэтическое творчество’), а в прямом. Ведь авторская песня существует в звуковом, устном материале, возвращая избитому поэтизму реальность и переводя голос человеческий из разряда тропов в число ярчайших поэтических «спецэффектов». Наивно было бы считать голос Высоцкого только природным случаем; он был в той же мере естествен, как и сделан (вспомним «Молекулу» и другие ранние записи, на которых этого звучания еще нет); речевой «саунд» Высоцкого — и певца, и актера — состоял не только из дара Божьего, но и из поставленных артистических интонаций, среди которых самая узнаваемая — растянутые и усиленные сонанты: л , р , м , н , й . Песня Высоцкого, как и любая песня, имеет синтетическую — словесно-музыкально-пластическую — природу [1]. Звук в таком тексте не равносилен фонике книжных стихов, и даже в известном смысле противоположен ей: письменный стих волен «помнить» или же «забыть» о своем песенно-декламационном происхождении. Он предполагает чтение «про себя», поэтому его фоника виртуальна, а реальна — графика. В песне, наоборот, реален звук, а виртуальна (вторична) книжная буква [2]. Оппозиция книжного / устного определяет природу и многие свойства текста в масштабе системы. Звук речи относится к числу скрепляющих (коррелирующих) элементов синтетического текста, так как функционирует одновременно в нескольких его рядах. Своими просодическими качествами (сила, длительность, тон) звук включен в пластический («театральный») ряд песни. Но при этом слово, речь не теряют, конечно, и своей языковой природы....

© 2000- NIV