Cлово "ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЙ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ, ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ, ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОЙ, ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОГО

1. Лебедев В. П., Куликов Е. Б.: Поэтическая фразеология Владимира Высоцкого
Входимость: 22.
2. Верещагина Л. Н.: К проблеме идиостиля Владимира Высоцкого
Входимость: 15.
3. Дюпина Ю. В.: Особенности употребления фразеологических единиц с компонентами-прилагательными, обозначающими цвет в поэзии В. Высоцкого
Входимость: 14.
4. Прокофьева А. В.: Формирование фразеологической доминанты в поэтических текстах В. Высоцкого
Входимость: 12.
5. Прокофьева А. В.: О сюжетно-композиционных функциях фразеологических единиц
Входимость: 9.
6. Рисина О. В.: Каламбур в поэзии Высоцкого
Входимость: 8.
7. Крылов А. Е.: Заметки администратора на полях высоцковедения
Входимость: 8.
8. Штафун Н. А.: Амплификация в произведениях В. С. Высоцкого "гамлетовского периода"
Входимость: 6.
9. Евтюгина А. А., Гончаренко И. Г.: "Я был душой дурного общества"
Входимость: 6.
10. Шулежкова С. Г.: Библейские крылатые выражения в текстах Владимира Высоцкого
Входимость: 6.
11. Колчакова Анна: Авторская песня и творчество Владимира Высоцкого
Входимость: 6.
12. Семенюк А.: Языковые черты эпохи в песнях В. Высоцкого
Входимость: 5.
13. Изотов В. П.: Словарь-комментарий к "Балладе о брошенном корабле"
Входимость: 5.
14. Литвинникова О. И.: Фразеология в литературно-художественном стиле В. С. Высоцкого
Входимость: 5.
15. Жукова Е. И.: Долгая слава поэта-певца
Входимость: 5.
16. Раевская М. А.: Восприятие поэзии В. С. Высоцкого в Болгарии - переводы и критика (1972-2009). 2. 4. «Непереводимое» у Высоцкого и проблема его передачи
Входимость: 4.
17. Белошевска Любовь: Высоцкий на чешском
Входимость: 4.
18. Изотов В. П.: Словарь-комментарий к песне В. С. Высоцкого "Притча о Правде и Лжи"
Входимость: 4.
19. Семенюк О.: Современная авторская сказка как "нейтрализатор" патогенного текста
Входимость: 4.
20. Овчинникова Г. В.: Высоцкий на французском. Сопоставительный анализ разговорной лексики и фразеологизмов
Входимость: 3.
21. Владимир Высоцкий. Биобиблиографический указатель. 2. Литература о жизни и творчестве
Входимость: 3.
22. Шилина О. Ю.: Нравственно-психологический портрет эпохи в творчестве В. Высоцкого
Входимость: 3.
23. Намакштанская И., Романова Е.: Анималистический мир в поэтике В. С. Высоцкого
Входимость: 3.
24. Шилина О.Ю.: Поэзия Владимира Высоцкого. Нравственно-психологический аспект. Глава II. 5. Основы поэтики Высоцкого (нравственно-психологические черты эпохи)
Входимость: 3.
25. Критические статьи о Высоцком
Входимость: 3.
26. Изотов В. П.: Кто такая Нелёгкая?
Входимость: 3.
27. Шилина О.Ю.: Поэзия Владимира Высоцкого. Нравственно-психологический аспект. Глава II. 2. Традиции христианского гуманизма в поэзии В. Высоцкого
Входимость: 3.
28. Изотов В. П., Рязанская О. С.: Словарь песни В. С. Высоцкого "История болезни"
Входимость: 3.
29. Скобелев В. П.: Сказовый элемент в поэзии Высоцкого
Входимость: 3.
30. Намакштанская И. Е. , Нильссон Б., Романова Е. В.: Функциональные особенности лексики и фразеологии поэтических произведений Владимира Высоцкого
Входимость: 3.
31. Забияко А. А.: "Дальтонизм" поэта
Входимость: 2.
32. Изотов В. П.: Словотолкователь к песне В. С. Высоцкого "Корабли постоят - и ложатся на курс... "
Входимость: 2.
33. Изотов В. П., Рязанская О. С.: Словарь песни В. С. Высоцкого "Ошибка вышла"
Входимость: 2.
34. Закурдаева Н. В.: Структурно-семантические особенности концепта "смерть" в поэтике В. С. Высоцкого
Входимость: 2.
35. Шулежкова С. Г.: Крылатые выражения Владимира Высоцкого
Входимость: 2.
36. Шилина О. Ю.: Поэзия В. Высоцкого в свете традиций христианского гуманизма
Входимость: 2.
37. Хазагеров Г. Г.: Поэтическое творчество Владимира Высоцкого в контексте Древней Руси и советской России
Входимость: 2.
38. Томенчук Людмила: Высоцкий и его песни - приподнимем занавес за краешек. 8. "... Просто так!.. "
Входимость: 2.
39. Изотов В. П., Рязанская О. С.: Словарь песни В. С. Высоцкого "Никакой ошибки"
Входимость: 2.
40. Климакова Е.В.: Мифопоэтические аспекты творчества В.С.Высоцкого. 2. "Верх" и "центр" как сакральные зоны бытия
Входимость: 2.
41. Шилина О. Ю.: "Вы — втихаря хихикали, а я — давно вовсю!"
Входимость: 2.
42. Шилина О.Ю.: Поэзия Владимира Высоцкого. Нравственно-психологический аспект. Библиография
Входимость: 2.
43. Хазагеров Г. Г.: Две черты поэтики Владимира Высоцкого
Входимость: 2.
44. Хазагеров Г. Г.: Пафос и патос: категория нормы в твор¬честве Владимира Высоцкого
Входимость: 1.
45. Дюпина Ю. В.: Черный в цветовой картине мира В. Высоцкого
Входимость: 1.
46. Изотов В.П.: Словарь поэзии Владимира Высоцкого. Ч
Входимость: 1.
47. Заславский О. Б.: Судебно-культовые анаграммы в поэзии В. С. Высоцко­го
Входимость: 1.
48. Кулагин А. В.: Ещё к проблеме "Высоцкий и Маяковский"
Входимость: 1.
49. Томенчук Л. Я.: "И повинуясь притяжению земли... "
Входимость: 1.
50. Томенчук Людмила: Высоцкий и его песни - приподнимем занавес за краешек. 7. "Глаза закрою - вижу!.. "
Входимость: 1.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Лебедев В. П., Куликов Е. Б.: Поэтическая фразеология Владимира Высоцкого
Входимость: 22. Размер: 46кб.
Часть текста: ни в одной из форм языкового творчества народа с такой силой и так многогранно не проявляется его ум, так кристаллически не отлагаются его национальная история, общественный строй, быт, мировоззрение, как в пословицах». Другой выдающийся художник русского слова Н. В. Гоголь еще ранее писал: «В пословицах наших видна необыкновенная полнота народного ума, умевшего сделать все своим орудием: иронию, насмешку, наглядность, меткость живописного воображения, чтобы составить животрепещущее слово, которое пронимает насквозь природу русского человека, задирая за все живое». Пословицы непременно содержат в себе какое-либо нравоучение, меткую мысль, несомненную истину или житейское наблюдение и представляют собой поистине энциклопедию народной мудрости. Анализ поэтического наследия Владими- ра Высоцкого убеждает нас в том, что поэт необычайно широко использует все фразеологическое богатство русского язы- ка. Речь Владимира Высоцкого, ярко расцвеченная много- численными пословицами, поговорками, крылатыми слова- ми, фразеологическими оборотами, глубоко и органически связана с русским народным языком. Вот лишь некоторые из пословиц: 1) Своя ноша не тянет : «И не надорвалася, и не притомилася: // ноша не тяжелая — корабли свои» («Как по Волге-матушке...») [1]. 2) Умный в гору не пойдет — умный гору...
2. Верещагина Л. Н.: К проблеме идиостиля Владимира Высоцкого
Входимость: 15. Размер: 27кб.
Часть текста: «словесная эквилибристика», «виртуозное жонглирование словом» [1]. Обилие в его текстах трансформированных фразеологизмов и фразеологических выражений требует подробного рассмотрения этого явления. Своеобразие поэтического языка Высоцкого обусловлено во многом тем, что этот язык формировался на базе первичных речевых коммуникативных жанров, то есть живой разговорной речи. Такая речь часто насыщена фразеологизмами и фразеологическими выражениями. Устойчивые выражения в разговорной речи заинтересовали Высоцкого-поэта не случайно. Отличительной особенностью поэтического языка, о которой писал еще А. Веселовский, является наличие поэтических формул, которые «в течение известного времени вызывали известные группы образных ассоциаций» [2]. «Веками существовал специальный поэтический язык, для которого решающее значение имели отстоявшиеся формулы, корнями уходящие в культовое мышление, в народное творчество, исторически развивающиеся и передающиеся от поэтической системы к поэтической системе». Формулы эти являлись носителями «испытанных эмоций <...>, но если бы действенность лирики определяли в основном вызываемые ею эмоции – требование своеобразия и новизны не имело бы смысла... Требование новизны возникает именно потому, что лирика,как и всякое искусство, есть специфическая форма познания, тем самым соотнесение известного с неизвестным. Преобразуется семантика слова, перестраиваются его признаки, рождаются новые ассоциации, и действительность познается в каком-то неповторимом своем повороте, недоступном для прозаической речи» [3]. В материале, которым первоначально пользовался Высоцкий, такими отстоявшимися формулами,...
3. Дюпина Ю. В.: Особенности употребления фразеологических единиц с компонентами-прилагательными, обозначающими цвет в поэзии В. Высоцкого
Входимость: 14. Размер: 16кб.
Часть текста: языка художественного текста, особую, специфическую и чрезвычайно эффективную, с точки зрения выполнения авторских художественно-эстетических задач, систему составляют фразеологические единицы, с компонентами прилагательными, обозначающими цвет. Особый интерес для исследования идиостиля В. Высоцкого представляет изучение использования фразеологических единиц и их роли в творчестве поэта. Многие лингвисты занимаются изучению фразеологизмов в творчестве Высоцкого (О. И. Литвинникова, А. С. Прокофьева, А. Е. Крылов, С. Т. Шулежкова и др.) По словам А. В. Пркофьевой, «виртуозное обращение с фразеологическим материалом — одна из характерных черт его идиостиля» [Прокофьева 1999: 208]. Активное использование В. Высоцким фразеологизмов определяется, на наш взгляд, теми особенностями, которые отличают авторскую песню в целом: демократичностью, доходчивостью, проникновенностью, а также тем эффектом экспрессивности, который рассчитан на вызывание ответной реакции, эмоционального резонанса у слушающего. Каждый компонент истинно художественного текста несет на себе отпечаток образного целого, и даже такое частное исследование, как анализ колорита художественного мира, позволяет прийти к некоторым обобщающим выводам относительно идиостиля поэта и доминирующих начал его творчества. Проведенный анализ позволил выявить следующие функции фразеологических единиц с компонентами-прилагательными, обозначающими цвет, в поэзии В. Высоцкого. Устойчивые словосочетания с колористическим компонентом в первую очередь служат средством обозначения окружающего мира, то есть выполняют номинативную функцию. Высоцкий использует данные фразеологические единицы для наименования предметов, лиц и явлений по различным признакам. Например: белый свет, белый флаг, белый конь и т. ...
4. Прокофьева А. В.: Формирование фразеологической доминанты в поэтических текстах В. Высоцкого
Входимость: 12. Размер: 26кб.
Часть текста: обладают потенциальной способностью к наращиванию контекстуальных смыслов, что позволяет поэту использовать их как одно из основных средств в реализации замысла. Наглядным примером в этом плане является, на наш взгляд, творчество В. Высоцкого, который как нельзя лучше сумел использовать текстообразующий потенциал ФЕ в своих стихо-песнях. Роль ФЕ в формировании замысла и раскрытии темы поэтического произведения остаётся, на наш взгляд, недостаточно изученной. Исследователи (Г. О. Винокур, Л. М. Болдырева, М. А. Бакина и другие) в этом случае говорят о возможном двойном восприятии фразеологизма, то есть «одновременно и в значении составляемого им целого, и в индивидуальном значении каждой составной части» [2]. Сам же характер текстовых преобразований, происходящих с ФЕ в поэтическом тексте, вопрос о том, каким образом ФЕ, их трансформы, компоненты, сигнальные семы, ассоциации, вызываемые ими, «втягиваемые» в текст неосознанные коннотации воплощают авторский замысел, как при этом с помощью ФЕ происходит выражение базовых текстовых категорий, нуждается в дальнейшем исследовании. Между тем, доказано, что именно взаимосвязь авторского замысла (авторской интенции, точки зрения, целеустановки) — и темы (предмета речи) является определяющим признаком всякого текста (Т. М. Николаева, 1978; Ю. В. Рождественский, 1979; Н. А. Метс,...
5. Прокофьева А. В.: О сюжетно-композиционных функциях фразеологических единиц
Входимость: 9. Размер: 20кб.
Часть текста: сюжето- и текстообразующих функциях ФЕ недостаточно изучен. Очевидно, следует рассматривать особенности «взаимодействия композиционно-тематического целого художественного произведения и наиболее активных (ключевых) элементов фразеологического тезауруса» [1]. ФЕ в стихотворениях Высоцкого может выступать как связующий компонент между текстовыми фрагментами (эпизодами), иначе говоря, — композиционными блоками [2]. Однако фразеологизм у поэта используется не только в качестве формальной связки. По нашим подсчетам, более чем в 250 стихотворениях Высоцкого основное содержание раскрывается именно через ФЕ, — это около пятисот случаев употреблений устойчивых образований различного характера (критерии отбора ФЕ основаны на «широком» понимании фразеологии). Вл. Новиков, назвав сюжетность отличительной особенностью произведений В. Высоцкого, а сюжетную метафору — одним из характерных приемов его поэтического языка, отметил немаловажную роль фразеологической единицы в создании такой сюжетной метафоры [3]. Рассмотрим основные сюжетно-композиционные функции ФЕ на конкретных примерах из поэзии Высоцкого. 1.  ФЕ может являться частью рефрена, функционируя либо как самостоятельная синтаксическая единица, равная предложению, либо как элемент предложения. При этом фразеологизм «работает» как в своей начальной форме, так и в...

© 2000- NIV