Cлово "ФИЛЬМОВЫЙ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ФИЛЬМОВ, ФИЛЬМОВЫМИ, ФИЛЬМОВАЯ

1. Новиков Вл.: Скандинавские встречи
Входимость: 6.
2. "Плохой хороший человек" в Евпатории
Входимость: 6.
3. Раевская М. А.: Комментарии. Высоцкий В. С. Песни. Стихотворения. Проза.
Входимость: 5.
4. Крылов А. Е.: Шансонье всея Руси в ландшафте тоталитарной системы
Входимость: 5.
5. Ким Юлий: "Главное – интонация!"
Входимость: 4.
6. Галиев Анатолий: "По газонам не ходить"
Входимость: 3.
7. Роговой И.: Владимир Высоцкий - Белорусские страницы
Входимость: 3.
8. Биберштейн Рада: Владимир Высоцкий в свете Startheory
Входимость: 2.
9. Кулагин А. В.: Четыре четверти пути
Входимость: 2.
10. Изотов В. П., Рязанская О. С.: Словарь песни В. С. Высоцкого "Ошибка вышла"
Входимость: 2.
11. Жукова Е. И.: Эволюция образа адресата в поэзии В. С. Высоцкого
Входимость: 2.
12. Жукова Е. И.: Рифма и строфика поэзии В.С. Высоцкого и их выразительные функции. Введение
Входимость: 2.
13. Шаулов С. М.: О Высоцком на немецком
Входимость: 2.
14. Кулагин А. В.: Из истории одного спецкурса
Входимость: 2.
15. Кузнецова Е. И.: Владимир Высоцкий в кинокритике - образ, восприятие, оценка
Входимость: 2.
16. Туров Виктор: "О дружбе с Высоцким я молчал шестнадцать лет... "
Входимость: 2.
17. Скобелев А. В.: Материалы к комментированию произведений В. С. Высоцкого
Входимость: 2.
18. Попов В. И.: Педагогический потенциал песенного творчества В. С. Высоцкого (1938 - 1980) и реализация его в процессе воспитания нравственно-гражданской позиции современных школьников. Глава 2. Феномен В. Высоцкого как педагогическая проблема
Входимость: 2.
19. Завалишин Вячеслав: Фильм о Высоцком
Входимость: 1.
20. Субботина Татьяна: Сборники школьных сочинений различных издательств – о Высоцком
Входимость: 1.
21. Раевская М. А.: Восприятие поэзии В. С. Высоцкого в Болгарии - переводы и критика (1972-2009). 1. 3. Публикации о В. С. Высоцком
Входимость: 1.
22. Прокофьева А. В.: Функции крылатых выражений из произведений русской и советской литературы в поэзии В. Высоцкого
Входимость: 1.
23. Миша Аллен — Владимир Высоцкий: Три телефонных звонка из Торонто в Монреаль
Входимость: 1.
24. Ничипоров И.Б.: Авторская песня 1950-1970-х гг. в русской поэтической традиции - творческие индивидуальности, жанрово-стилеве поиски, литературные связи. Глава 3. II.   "На сгибе бытия". Владимир Высоцкий
Входимость: 1.
25. Крылов А. Е.: Рядовой Борисов и рядовой Банников (А. Грин и Высоцкий)
Входимость: 1.
26. Скобелев А. В.: Попытка избранного комментирования (рабочие материалы). 1964 г.
Входимость: 1.
27. Краснопёров Алексей: "Нет, ребята, все не так... "
Входимость: 1.
28. Пфандль Хайнрих: Дневник 1975 года - стереотипы видения
Входимость: 1.
29. Ничипоров И.Б.: Авторская песня 1950-1970-х гг. в русской поэтической традиции - творческие индивидуальности, жанрово-стилеве поиски, литературные связи. Глава 2. I. "Отдыха нет на войне... " - фронтовая и исповедальная поэзия Евгения Аграновича
Входимость: 1.
30. Свиридов С. В.: На три счёта вместо двух
Входимость: 1.
31. Раевская М. А.: Восприятие поэзии В. С. Высоцкого в Болгарии - переводы и критика (1972-2009). 1. 2. Публикации В. С. Высоцкого
Входимость: 1.
32. Жукова Е. И.: Рифма и строфика поэзии В.С. Высоцкого и их выразительные функции. Часть 1. Глава 3. Диахрония
Входимость: 1.
33. Китайгородская М. В., Розанова Н. Н.: Творчество Владимира Высоцкого в зеркале устной речи
Входимость: 1.
34. Крылов Андрей: "Про нас про всех"? Исторический контекст песни "Охота на волков"
Входимость: 1.
35. Крылов А. Е.: Бытование и трансформация крылатых выражений Высоцкого в газетно-журнальных заголовках
Входимость: 1.
36. Роговой И.: Киеня В., Миткевич В. Владимир Высоцкий и Беларусь (Рецензия на книгу)
Входимость: 1.
37. Кормилов С. И.: Антропонимика в поэзии Высоцкого
Входимость: 1.
38. Тилипина Т. П.: О соотношении ролевого и лирического героев
Входимость: 1.
39. Шилина О.Ю.: Поэзия Владимира Высоцкого. Нравственно-психологический аспект. Глава I. Биографические и исторические основы личности В. Высоцкого
Входимость: 1.
40. Кулагин А. В.: "Сначала он, а потом мы... "
Входимость: 1.
41. Кулагин А.: "Сначала он, а потом мы... "
Входимость: 1.
42. Ваиль П., Генис А.: Шампанское и политура
Входимость: 1.
43. Вечер в Музее Пушкина. Из выступлений Вл. Новикова, А. Митты и М. Швейцера
Входимость: 1.
44. Кулагин А. В.: Об одном пушкинском подтексте
Входимость: 1.
45. Кулагин А. В.: Об одном пушкинском подтексте
Входимость: 1.
46. Воспоминания о Высоцком
Входимость: 1.
47. Жукова Е. И.: Рифма и строфика поэзии В.С. Высоцкого и их выразительные функции. Часть 1. Глава 2. Синхронический аспект рифмы и каталектики
Входимость: 1.
48. Хазагеров Г. Г.: Поэтическое творчество Владимира Высоцкого в контексте Древней Руси и советской России
Входимость: 1.
49. Скобелев А. В.: Попытка избранного комментирования (рабочие материалы). Проза
Входимость: 1.
50. Цыбульский Марк , Сиесс-Кжишковская Данута: "Удэгейская песня" Владимира Высоцкого
Входимость: 1.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Новиков Вл.: Скандинавские встречи
Входимость: 6. Размер: 27кб.
Часть текста: Путешествие в мир фильмов Тарковского. Ингвильд Сербье. Мечты опережают смысл: подтекст и искусство повествования в фильме «Зеркало». Пер Йохан Исдаль. Мальчик и мужчина как герой. Центральная тема искусства Тарковского с точки зрения терапевтической действенности. Доклады сопровождались демонстрацией фильмов «Иваново детство» и «Зеркало». Произносились и обсуждались они по-норвежски, мне приходилось знакомиться с их кратким английским переложением и по-английски же вести рассказ сначала о Высоцком и традиции авторской песни, потом о Высоцком и Тарковском. Понимающих по-русски было лишь несколько человек, в том числе приехавший из Стокгольма русист Бенгт Лундквист, квалифицированный знаток и исследователь Высоцкого. Йорн Симен Эверли неустанно сопровождал мои рассказы темпераментным пением, выступал он и со своим «фирменным» комментарием «Высоцкий как спасатель человеческих жизней». Аудитория была настроена доброжелательно, однако разговор шел нелегко. История авторской песни была публике практически неведома, даже имя Окуджавы мало что говорило: вводить Высоцкого в контекст надо по крайней мере с Пушкина — понял я на будущее. Когда же я стал излагать подробности знакомства Тарковского и Высоцкого, собранные по информационным крупицам в печатных источниках, а также в фондах ГКЦМ, то столь трогательные для нас детали о встречах на Большом Каретном, о пробах Высоцкого для «Иванова детства» и «Андрея Рублева» (увеличенную фотографию Высоцкого в страшноватом облике сотника-ослепителя, скопированную с публикации Б. Акимова и О. Терентьева в «Студенческом меридиане», я на всех выступлениях вывешивал как единственное вещественное доказательство творческого сотрудничества режиссера и актера), о несостоявшемся участии Марины Влади в фильме «Зеркало», — вся эта информация на норвежцев...
2. "Плохой хороший человек" в Евпатории
Входимость: 6. Размер: 39кб.
Часть текста: и сама по себе. Главную роль в фильме режиссера И. Хейфица играл Олег Даль, а по поводу остальных актеров писатель Василий Аксенов отмечал: "Какая сверкающая компания вновь окружает его в этом фильме: Людмила Максакова, Анатолий Папанов, Владимир Высоцкий, Анатолий Азо, совсем молодой Георгий Корольчук, великолепно сыгравший дьякона...". Иосиф Хейфиц Кинорежиссер Иосиф Хейфиц (1905-1995), которого Аксенов назвал "тонким интерпретатором чеховской темы", принадлежал к старшему поколению мастеров советского кино, многие его фильмы уже в то время стали киноклассикой. У него всегда снимались первоклассные советские актеры. По поводу фильма сам Хейфиц впоследствии вспоминал: "Это история современного, часто встречающегося человека, с его разбросанностью, распущенностью, с его цинизмом и в то же время с теми хорошими задатками, которые существуют в нем. <...> Надо сказать, что Олег Даль был счастливой находкой. Когда пришла в голову его фамилия, то передо мной сразу возник образ этого нервного, чрезвычайно самолюбивого, ранимого молодого актера". Все в нем соответствовало тому, каким режиссер видел Лаевского, и снимался Даль без всякого грима. Высоцкого в то время Хейфиц знал только по его песням: "По голосу он представлялся мне могучим мужчиной богатырского сложения, этаким суперменом. И поэтому, когда в начале семьдесят второго года я искал исполнителя роли зоолога фон Корена для своего фильма по чеховской "Дуэли", я вспомнил о Высоцком. У Чехова фон Корен широкоплеч, смуглолиц, фигура его производит впечатление мощи, и весь он - воплощение высокомерия и холодности". Но при встрече режиссера ожидал сюрприз: "... приехал из Москвы и стоит передо мной человек невысокого роста, даже, можно сказать, щуплый. Большая,...
3. Раевская М. А.: Комментарии. Высоцкий В. С. Песни. Стихотворения. Проза.
Входимость: 5. Размер: 278кб.
Часть текста: в нашу память на века…» печатаются по более новому сборнику «Песни» (Екатеринбург: У-Фактория, 2009) – для него А. Е. Крылов уточнил их редакцию и датировку. По этому же изданию скорректированы датировки и названия некоторых других произведений. В комментариях к нашему изданию мы не приводим сведения о первых публикациях произведений в нашей стране и о строфах песен, не вошедших в окончательный вариант – эту информацию читатель может почерпнуть из примечаний к двухтомным «Сочинениям». Нам представляется гораздо более важным комментирование событий и ситуаций, стоящих за строками Высоцкого, упомянутых им реалий, реминисценций и цитат. За три десятилетия, прошедших со дня смерти поэта, выросло поколение, которое никогда не ездило «на картошку», не слушало «лекций о международном положении», не сидело на сухарях в редких, почитавшихся за чудо заграничных командировках, чтобы из строго ограниченного количества валюты выкроить на магнитофон или джинсы. Молодежь уже не знает таких понятий, как «орудовец», «нагрузка» и даже «пионервожатый». Люди старшего поколения смогут открыть для себя много нового, узнав, сколько в поэзии и прозе Высоцкого реминисценций (не всегда видимых невооруженным глазом) из Библии, русской и зарубежной художественной классики, произведений, исполнявшихся в Театре на Таганке, где работал поэт, из стихотворений его современников и коллег по «бардовскому» цеху. Причем обращение к поэзии предшественников зачастую не сводилось к простому цитированию: иногда образ, мелькнувший у Ю. И. Визбора или А. А. Вознесенского, Высоцкий разворачивал в целую лирическую тему (как в «Песне микрофона» или «Белом вальсе»). Бывает, обнаруженная реминисценция позволяет лучше понять произведение: загадочные образы из известной песни «Парус» (дельфин со...
4. Крылов А. Е.: Шансонье всея Руси в ландшафте тоталитарной системы
Входимость: 5. Размер: 95кб.
Часть текста: «многовариантности» песен барда, автор подробно останавливается на различных формах цензурного воздействия на творческий процесс Высоцкого, в частности на явлениях редакторской, издательской цензуры и самоцензуры *. Шаг влево, шаг вправо — попытка к бегству, прыжок на месте — провокация. Конвой стреляет без предупреждения. Монолог образца 1930—1950-х годов — Скажи, а в фильм «Я родом из детства» вошла песня «Штрафные батальоны» или нет? — Не помню, надо посмотреть в комментариях. Реальный диалог 2002 года Любое творческое явление, уходя в прошлое, выдвигает на первый план собственных классиков, которые в дальнейшем призваны представлять свою «ветвь» на страницах учебников и словарей. То же в полной мере (и даже в первую очередь) относится к авторской песне с ее тремя общепризнанными вершинами: Окуджавой, Высоцким, Галичем. Четвертое, пятое или шестое имя в этом ряду каждый назовет свое, но эти три совпадают практически у всех, кто берется писать о поющейся поэзии. Однако на сочетании фамилий, пожалуй, и кончается то общее, что присуще всем имеющимся на сегодняшний день определениям (а их масса) как самого явления, так и его границ. Разные люди включают в число создателей авторской песни то так называемых рок-бардов Ю. Шевчука и Б. Гребенщикова; то А. Новикова и С. Трофимова (Трофима), творчество которых в последнее время объединено словом шансон в новом для русского языка значении; то эстрадных певцов И. Талькова и М. Менабде, композиторов М. Таривердиева и В. Дашкевича; а то и вовсе исполнителей названных видов песни и даже фольклорного городского...
5. Ким Юлий: "Главное – интонация!"
Входимость: 4. Размер: 58кб.
Часть текста: на жизнь. – Начнем со всяких формальных дат: дата рождения... – Родился в 1936 году в Москве. Меньше чем через год взяли папу, Ким Чер Сана, а чуть позже взяли маму. Папу расстреляли в тридцать восьмом году, а мама поехала по рубрике ЧСИР – «член семьи изменника родины» – сначала в лагеря, потом в ссылку. Так что я ее впервые увидел в девять лет. Все это время мы с сестрой были со своей родней, с тетками, с бабушкой, с дедушкой, пока не вернулась мама. Мама вернулась и, поскольку ей нельзя было жить в черте крупных городов, мы стали «стопервиками», то есть теми, кто живет за сто первым километром от крупных центров. Мы поселились в городе Малоярославце Калужской губернии, и там я закончил семь классов. В Малоярославце было довольно голодно. Сестра поехала учиться в московский медицинский и жила у тех же родственников, у которых мы жили раньше, у теток, а мы с мамой в пятьдесят первом году поехали в Туркмению, чтобы подкормиться. Там я закончил старшие классы. А к тому времени помер Великий Учитель, и маме разрешено было преподавать. В пятьдесят четвертом я вернулся в Москву и поступил в педагогический. Мама еще оставалась в Туркмении. А в пятьдесят восьмом году я занимался реабилитацией родителей. Они были реабилитированы, я даже выбил себе московскую жилплощадь и прописку, и мама уже вернулась в московскую квартиру, а сестра тоже в конце концов у нее же оказалась. В институте я начал сочинять...

© 2000- NIV