Cлово "УПОТРЕБИТЬ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: УПОТРЕБИЛ, УПОТРЕБЛЕНО, УПОТРЕБИЛА, УПОТРЕБЛЕН

1. Изотов В. П.: Словарь-комментарий к песне В. С. Высоцкого "Притча о Правде и Лжи"
Входимость: 32.
2. Изотов В. П.: Словотолкователь к песне В. С. Высоцкого "Корабли постоят - и ложатся на курс... "
Входимость: 21.
3. Изотов В. П.: Толковый словарь "Баллады о бане" В. С. Высоцкого
Входимость: 20.
4. Изотов В. П.: Объяснительный словарь к "Разбойничьей" В. С. Высоцкого
Входимость: 17.
5. Изотов В. П.: Филологический комментарий к творчеству В. С. Высоцкого
Входимость: 8.
6. Рослякова В. Н.: "Ведь Земля - это наша душа"
Входимость: 5.
7. Изотов В. П.: Окказионализмы В. С. Высоцкого. Опыт словаря
Входимость: 5.
8. Изотов В.П.: Словарь поэзии Владимира Высоцкого. У
Входимость: 3.
9. Шевяков Е. Г.: Героическое в поэзии В.С. Высоцкого. Глава 3. Поэтика героического у Высоцкого
Входимость: 3.
10. Изотов В. П., Рязанская О. С.: Словарь песни В. С. Высоцкого "Ошибка вышла"
Входимость: 3.
11. Шевяков Е. Г.: "Баллада о любви" и "Баллада о борьбе" как коррелятивные художественные единства
Входимость: 3.
12. Изотов В.П.: Словарь поэзии Владимира Высоцкого. А
Входимость: 3.
13. Изотов В.П.: Словарь поэзии Владимира Высоцкого. Ч
Входимость: 3.
14. Изотов В.П.: Словарь поэзии Владимира Высоцкого. Е
Входимость: 3.
15. Изотов В. П.: Словарь языка В. С. Высоцкого как комментарий к его творчеству
Входимость: 3.
16. Раевская М. А.: Восприятие поэзии В. С. Высоцкого в Болгарии - переводы и критика (1972-2009). 2. 4. «Непереводимое» у Высоцкого и проблема его передачи
Входимость: 2.
17. Изотов В.П.: Словарь поэзии Владимира Высоцкого. И
Входимость: 2.
18. Раевская М. А.: Восприятие поэзии В. С. Высоцкого в Болгарии - переводы и критика (1972-2009). 1. 3. Публикации о В. С. Высоцком
Входимость: 2.
19. Жебровска Анна-Ирена: Отражение феномена Высоцкого в советских литературно-критических источниках (60–80-е годы)
Входимость: 2.
20. Изотов В. П.: О специфике зелёного цвета у В. С. Высоцкого
Входимость: 2.
21. Изотов В.П.: Словарь поэзии Владимира Высоцкого. Ю
Входимость: 2.
22. Изотов В. П., Рязанская О. С.: Словарь песни В. С. Высоцкого "Никакой ошибки"
Входимость: 2.
23. Раевская М. А.: Восприятие поэзии В. С. Высоцкого в Болгарии - переводы и критика (1972-2009). 2. 2. Болгарская критика – о переводах Высоцкого
Входимость: 2.
24. Рязанов. Э.А.: Четыре вечера с Владимиром Высоцким. Вечер четвертый. Поэт. Певец. Музыкант
Входимость: 2.
25. Заславский О. Б.: Судебно-культовые анаграммы в поэзии В. С. Высоцко­го
Входимость: 2.
26. Лавринович Татьяна: Языковая игра Высоцкого
Входимость: 2.
27. Шилина О. Ю.: Поэзия В. Высоцкого в свете традиций христианского гуманизма
Входимость: 2.
28. Изотов В.П.: Словарь поэзии Владимира Высоцкого. Ш
Входимость: 2.
29. Шилина О.Ю.: Поэзия Владимира Высоцкого. Нравственно-психологический аспект. Глава II. 2. Традиции христианского гуманизма в поэзии В. Высоцкого
Входимость: 2.
30. Изотов В. П., Рязанская О. С.: Словарь песни В. С. Высоцкого "История болезни"
Входимость: 2.
31. Скобелев А. В.: Образ дома в поэтической системе Высоцкого
Входимость: 1.
32. Хазагеров Г. Г.: Пафос и патос: категория нормы в твор¬честве Владимира Высоцкого
Входимость: 1.
33. Кастрель Дмитрий: "Содружество актеров Таганки" - литературно-сценическая композиция "ВВС"
Входимость: 1.
34. Изотов В. П.: "Ой, где был я... "
Входимость: 1.
35. Марина Влади. Владимир, или Прерванный Полет. (Страница 5)
Входимость: 1.
36. Соколова И. А.: "Цыганские" мотивы в творчестве трёх бардов
Входимость: 1.
37. Изотов В.П.: Словарь поэзии Владимира Высоцкого. Э
Входимость: 1.
38. Доманский Ю. В.: Контекст в концертном наследии Высоцкого (песня "Я вам, ребята, на мозги не капаю…")
Входимость: 1.
39. Синюк В. Б.: Художественный мир В. С. Высоцкого в стихотворении "Здесь лапы у елей дрожат на весу... "
Входимость: 1.
40. Скобелев А. В., Шаулов С. М.: "Но вспомнил сказки, сны и мифы... ". Истоки народно-поэтическои образности
Входимость: 1.
41. Прокофьева А. В.: Формирование фразеологической доминанты в поэтических текстах В. Высоцкого
Входимость: 1.
42. Евтюгина А. А., Гончаренко И. Г.: "Я был душой дурного общества"
Входимость: 1.
43. Бойко С.: Поэзия В. С. Высоцкого. Творческая эволюция.(рецензия на книгу Кулагина А. В.)
Входимость: 1.
44. Раевская М. А.: Восприятие поэзии В. С. Высоцкого в Болгарии - переводы и критика (1972-2009). 1. 2. Публикации В. С. Высоцкого
Входимость: 1.
45. Вспоминая Владимира Высоцкого. "Театр был импульсом... " (К. Клюткин)
Входимость: 1.
46. Крылов А. Е.: О жанровых песнях и их языке. (По материалам творческого наследия Александра Галича)
Входимость: 1.
47. Цыбульский Марк: На 50-летии Олега Ефремова
Входимость: 1.
48. Золотухин В.: Как скажу, так и было, или Этюд о белой гласности
Входимость: 1.
49. Кульгавов В. Г.: Владимир Высоцкий - выдающийся актер, поэт и исполнитель. Три жены, три весны В. Высоцкого
Входимость: 1.
50. Доманский Ю. В.: Вариативность и смысловой потенциал рок-поэзии и авторской песни. § 4. Вариантообразующий потенциал концертного контекста в наследии В. Высоцкого
Входимость: 1.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Изотов В. П.: Словарь-комментарий к песне В. С. Высоцкого "Притча о Правде и Лжи"
Входимость: 32. Размер: 72кб.
Часть текста: Выплела ловко из кос золотистые ленты И прихватила одежды, примерив на глаз; Деньги взяла, и часы, и ещё документы, - Плюнула, грязно ругнулась - и вон подалась. Только к утру обнаружила Правда пропажу - И подивилась, себя оглядев делово: Кто-то уже, раздобыв где-то чёрную сажу, Вымазал чистую Правду, а так - ничего. Правда смеялась, когда в неё камни бросали: “Ложь это всё, и на Лжи одеянье моё...” Двое блаженных калек протокол составляли И обзывали дурными словами её. Стервой ругали её, и похуже чем стервой, Мазали глиной, спустили дворового пса... “Духу чтоб не было, - на километр сто первый Выселить, выслать за двадцать четыре часа!” Тот протокол заключался обидной тирадой (Кстати, навесили Правде чужие дела): Дескать, какая-то мразь называется Правдой, Ну а сама - пропилась, проспалась догола. Чистая Правда божилась, клялась и рыдала, Долго скиталась, болела, нуждалась в деньгах, - Грязная Ложь чистокровную лошадь украла - И ускакала на длинных и тонких ногах. Некий чудак и поныне за Правду воюет, - Правда, в речах его правды - на ломаный грош: “Чистая Правда со временем восторжествует, - Если проделает то же, что явная Ложь!” Часто, разлив по сту семьдесят граммов на брата, Даже не знаешь, куда на ночлег попадёшь. Могут раздеть, - это чистая правда, ребята, - Глядь - а штаны твои носит коварная Ложь, Глядь - на часы твои смотрит коварная Ложь. Глядь - а конём твоим правит коварная Ложь. Высоцкий В. С. Сочинения в 2-х тт.. - Т. 1. Песни. - Екатеринбург. - 1994. - Изд. 6-е, испр. - С. 532-533. Словарь-комментарий к тексту предполагает не только уяснение значения конкретного слова, но и установление (если это необходимо) связей конкретного слова с другими словами произведения, а также и проекцию на употребление этого слова в других произведениях данного автора. Выражаю свою признательность Н. В. Стёпиной за внимательное прочтение данного исследования и ценные...
2. Изотов В. П.: Словотолкователь к песне В. С. Высоцкого "Корабли постоят - и ложатся на курс... "
Входимость: 21. Размер: 42кб.
Часть текста: иметь жанровую прикреплённость, иначе оно рискует быть не до конца понятым и, следовательно. востребованным. Задумав описание каждого словоупотребления в песне В. С. Высоцкого “Корабли постоят - ложатся на курс...”, первоначально я определил жанр этой работы как словарь . Однако с самого начала такое жанровое определение казалось мне претенциозным, поскольку было совершенно ясным, что на словарь в классическом виде сие исследование не будет похожим (я изначально не планировал делать каких-либо грамматических помет; к тому же каждое слово должно было быть описанным в своём конкретном значении, а не в совокупности всех значений). Потом возникло жанровое определение - словарные материалы . Оно,однако, не устраивало меня какой-то своей неопределённостью, аморфностью. Тогда-то и проявился жанр словотолкователя . Что же это такое? Словотолкователь - это конкретное определение значения слова в конкретном тексте. Простейший словотолкователь был предложен мною к песне В. С. Высоцкого “Кони привередливые” [1]: по словарям устанавливалось значение каждого слова. Однако...
3. Изотов В. П.: Толковый словарь "Баллады о бане" В. С. Высоцкого
Входимость: 20. Размер: 48кб.
Часть текста: словарей конкретных текстов в совокупности должны привести к созданию “Толкового словаря языка писателя”. Создание “Толкового словаря языка В. С. Высоцкого” - одна из самых насущных задач высоцковедения, и составление «Толкового словаря “Баллады о бане”» - один из первых опытов этого рода. Баллада о бане. Благодать или благословенье Ниспошли на подручных твоих - Дай им Бог совершить омовенье, Окунаясь в святая святых! Исцеленьем от язв и уродства Будет душ из живительных вод, - Это - словно возврат первородства, Или нет - осушенье болот. Все пороки, грехи и печали, Равнодушье, согласье и спор - Пар, который вот только наддали, Вышибает, как пули. из пор. Всё, что мучит тебя, - испарится И поднимется вверх, к небесам, - Ты ж, очистившись, должен спуститься - Пар с грехами расправится сам. Не стремись преждевременно к душу, Не равняй с очищеньем мытьё, - Нужно выпороть веником душу, Нужно выпарить смрад из неё. Здесь нет голых, стесняться не надо, Что кривая рука да нога. Здесь - подобие райского сада: Пропуск тем, кто раздет донага. И в предбаннике, сбросивши вещи, Всю одетость свою позабудь - Веник всех одинаково хлещет, Как ты там не выпячивай грудь. Все равны здесь единым богатством, Все легко переносят жару, Здесь свободу и равенство с братством Ощущаешь в кромешном пару. Загоняй по колени в парную И крещенье принять убеди! Лей на нас свою воду святую И от варварства освободи! Высоцкий В. С. Собрание сочинений в 5-ти тт. Т. II. - Тула, 1995. - С. 283-284. БАЛЛАДА . Это слово имеет два терминологических значения: “Твёрдая форма французской поэзии 14-15 вв.: 3 строфы на одинаковые рифмы (ababbcbc для 8-сложного, ababbccdcd для 10-сложного стиха) с рефреном и...
4. Изотов В. П.: Объяснительный словарь к "Разбойничьей" В. С. Высоцкого
Входимость: 17. Размер: 46кб.
Часть текста: зачерпнул Полные пригоршни, Ну а горе, что хлебнул, - Не бывает горше. Пей отраву, хочь залейся! Благо, денег не берут. Сколь верёвочка ни вейся - Всё равно совьёшься в кнут! Гонит неудачников По миру с котомкою, Жизнь текёт меж пальчиков Паутинкой тонкою. А которых повело, повлекло По лихой дороге - Тех ветрами сволокло Прямиком в остроги. Тут на милость не надейся - Стиснуть зубы да терпеть! Сколь верёвочка ни вейся - Всё равно совьёшься в плеть! Ах, лихая сторона, Сколь в тебе ни рыскаю - Лобным местом ты красна Да верёвкой склизкою! А повешенным сам дьявол-сатана Голы пятки лижет. Смех, досада, мать честна! Ни пожить, ни выжить! Ты не вой, не плачь, а смейся - Слёз-то нынче не простят. Сколь верёвочка ни вейся - Всё равно укоротят! Ночью думы муторней, Плотники не мешкают - Не успеть к заутрене: Больно рано вешают. Ты об этом не жалей, не жалей, - Что тебе отсрочка?! На верёвочке твоей Нет ни узелочка! Лучше ляг да обогрейся - Я, мол, казни не просплю... Сколь верёвочка ни вейся - А совьёшься ты в петлю! Принципы объяснительного словаря. Объяснительный словарь текста предполагает объяснение конкретного словоупотребления на фоне его словарного значения. Казалось бы, это излишнее занятие, поскольку тексты поэта выглядят предельно простыми, состоящими из легко опознаваемых слов: “Слово Высоцкого открыто, распахнуто к людям, не зашифровано. Оно лишено интеллектуальной усложнённости” [Крымова, 1988: 496]. Однако за этой опозна-ваемостью скрываются семанти-ческие глубины: “Французский поэт и мыслитель...
5. Изотов В. П.: Филологический комментарий к творчеству В. С. Высоцкого
Входимость: 8. Размер: 48кб.
Часть текста: с преимущественным вниманием к языковым особенностям поэта. В 1988 году Вл. И. Новиков написал: «Пройдёт время — и появятся точные филологические чертежи дома, который построил Высоцкий. Будут к ним приложены каталоги сюжетных мотивов и стиховых метров, словари фразеологизмов и рифм» [2]. Думается, такое время наступило. Филологический комментарий к творчеству В. С. Высоцкого может состоять из следующих компонентов: 1. Толковый словарь языка. 2. Словарь одного текста. 3. Словарь одного слова. 4. Тематические отраслевые словари. 5. Анализ текста. 6. Лингвовысотинки. 7. Концептосфера. 8. Мотивология. 9. Поэтика (словарь рифм и словарь стихотворных размеров). 10. Монографии. 1. Толковый словарь языка Основная исследовательская задача — составление такого словаря, где будут собраны и прокомментированы все слова, употреблявшиеся поэтом во всех его текстах. Работа эта — не одного дня (и, может быть, целого исследовательского коллектива), поэтому я начал её с поэтических текстов, публикуя выпуски по отдельным буквам [3]. Каждая словарная статья строится следующим образом: слово; его определение [4] (значения многозначных слов и оттенки значений рассматриваются отдельно); контекст употребления; указание текстов, где это слово ещё употреблено; фразеологизмы с данным словом (если они есть). Такая предельно упрощённая словарная статья даёт первичное представление о словоупотреблении. В полном варианте, конечно же, словарные статьи будут даны в расширенном виде. Для примера в данном материале представлены небольшие фрагменты седьмого выпуска, содержащего...

© 2000- NIV