Cлово "ЦЫГАНЩИНА"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ЦЫГАНЩИНЫ, ЦЫГАНЩИНЕ, ЦЫГАНЩИНУ, ЦЫГАНЩИНОЙ

1. Раевская М. А.: Комментарии. Высоцкий В. С. Песни. Стихотворения. Проза.
Входимость: 1.
2. Шаулов С. М.: О Высоцком на немецком
Входимость: 1.
3. Белошевска Любовь: Высоцкий на чешском
Входимость: 1.
4. Скобелев А. В., Шаулов С. М.: "Донимал их блатными аккордами". Проблема свободы
Входимость: 1.
5. Климакова Е.В.: Мифопоэтические аспекты творчества В.С.Высоцкого. 3. Пространственная периферия
Входимость: 1.
6. Вдовин С. В.: "Я на борту — курс прежний, прежний путь... "
Входимость: 1.
7. Кулагин А. В.: "Сначала он, а потом мы... "
Входимость: 1.
8. Соколова И. А.: Вначале был Анчаров...
Входимость: 1.
9. Кулагин А.: "Сначала он, а потом мы... "
Входимость: 1.
10. Сухих И.: На разрыв аорты
Входимость: 1.
11. Скобелев А.В., Шаулов С.М.: Владимир Высоцкий - Мир и Слово. IV. "Донимал их блатными аккордами". Проблема свободы
Входимость: 1.
12. Скобелев А.В., Шаулов С.М.: Владимир Высоцкий - Мир и Слово. II. "Я весь в свету". Поэзия как действо, действие и игра
Входимость: 1.
13. Карапетян Давид: Владимир Высоцкий. Воспоминания. Глава тринадцатая. Санаторий. Калифы на час
Входимость: 1.
14. Новиков Владимир Иванович. Высоцкий. Черновик личности
Входимость: 1.
15. Евтюгина А. А.: "Читайте простонародные сказки... "
Входимость: 1.
16. Ярко А. Н.: Владимир Высоцкий в романе Алексея Иванова "Географ глобус пропил"
Входимость: 1.
17. Шаулов С. М.: Поэтические фигуры самосознания Высоцкого
Входимость: 1.
18. Дузь-Крятченко В. А.: Высоцкий на CD (1997–1998)
Входимость: 1.
19. Хазагеров Г. Г.: Две черты поэтики Владимира Высоцкого
Входимость: 1.
20. Шаулов С. М.: Карамазовское и гамлетовское Владимира Высоцкого
Входимость: 1.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Раевская М. А.: Комментарии. Высоцкий В. С. Песни. Стихотворения. Проза.
Входимость: 1. Размер: 278кб.
Часть текста: Абсолютное большинство текстов печатается по двухтомным «Сочинениям», изд. 14, испр. (Екатеринбург: У-Фактория, 2002). Тексты произведений «Через десять лет» и «Зарыты в нашу память на века…» печатаются по более новому сборнику «Песни» (Екатеринбург: У-Фактория, 2009) – для него А. Е. Крылов уточнил их редакцию и датировку. По этому же изданию скорректированы датировки и названия некоторых других произведений. В комментариях к нашему изданию мы не приводим сведения о первых публикациях произведений в нашей стране и о строфах песен, не вошедших в окончательный вариант – эту информацию читатель может почерпнуть из примечаний к двухтомным «Сочинениям». Нам представляется гораздо более важным комментирование событий и ситуаций, стоящих за строками Высоцкого, упомянутых им реалий, реминисценций и цитат. За три десятилетия, прошедших со дня смерти поэта, выросло поколение, которое никогда не ездило «на картошку», не слушало «лекций о международном положении», не сидело на сухарях в редких, почитавшихся за чудо заграничных командировках, чтобы из строго ограниченного количества валюты выкроить на магнитофон или джинсы. Молодежь уже не знает таких понятий, как «орудовец», «нагрузка» и даже «пионервожатый». Люди старшего поколения смогут открыть для себя много нового, узнав, сколько в поэзии и прозе Высоцкого реминисценций (не всегда видимых невооруженным глазом) из Библии, русской и зарубежной художественной классики, произведений, исполнявшихся в Театре на Таганке, где работал поэт, из стихотворений его современников и коллег по «бардовскому» цеху. Причем обращение к поэзии...
2. Шаулов С. М.: О Высоцком на немецком
Входимость: 1. Размер: 139кб.
Часть текста: диссертации на немецком языке, исследующие феномен «советской авторской песни» и, в частности и непосредственно, творчество Владимира Высоцкого. И я понимаю, что на фоне пресловутого динамизма нашего времени мы очень запоздали с их прочтением, осмыслением, откликом. Отсюда, наверное, эта попытка задним числом объять необъятное, с неизбежными, может быть, издержками такого предприятия, за которые я заранее прошу прощения у читателей и авторов диссертаций. Сочинялись они практически в одно время и завершались в 1990–1991 годах. Три из них за прошедшие годы превратились в книги [1]. Это время, столь значимое для Германии и России, не ощущается, пожалуй, в работе австрийца Хайнриха Пфандля. А тогдашние стажёры из ГДР в СССР Катарина Берндт и Файт Зорге были застигнуты историческим переломом в момент окончательной доработки и представления диссертаций к защите. И это чувствуется порой то в постановке проблем, то в формулировках. Что же касается диссертации Кати Лебедевой, то либо она готовилась и представлялась к защите вне нашего «лагеря», либо вслед за названием, существенно расширяющим (да и меняющим!) академическую интенцию, и сам текст её подвергся некоторой содержательно-стилистической доработке [2]. Но нам интересно, какие аспекты прежде...
3. Белошевска Любовь: Высоцкий на чешском
Входимость: 1. Размер: 32кб.
Часть текста: мироощущение — как драматическое. В этой связи мы хотели бы обратить внимание на близость театральной природы поэзии Высоцкого не только драматическому мироощущению, но и карнавальному, в том понимании, которое вкладывает в этот термин М. Бахтин. Позволим себе напомнить основные принципы его теории карнавализации литературы. 1. Сокращение дистанции между людьми, что подразумевает вольный фамильярный контакт между ними. Эта черта транспонировалась в диалогизацию литературы. Богатство диалогических отношений в поэзии Высоцкого составляет одну из существенных ее черт. 2. Эксцентричность как особая категория карнавального мироощущения, подразумевающая изображение «жизни наизнанку», то есть выведенной из своей обычной колеи и помогающей раскрыться подспудным сторонам человеческой природы. Вспомним часто встречающийся у Высоцкого прием утверждения от обратного, через отрицание, подмеченный В. Шкловским [1]. Особенно отчетливо это наблюдается в песнях, посвященных нравственным проблемам. 3. Сближение, соединение высокого с низким, великого с ничтожным (категория карнавальных мезальянсов). Это непосредственно касается главных особенностей языкового стиля поэзии В. Высоцкого, стиля,...
4. Скобелев А. В., Шаулов С. М.: "Донимал их блатными аккордами". Проблема свободы
Входимость: 1. Размер: 78кб.
Часть текста: свою взаимообусловленность и постоянство. Поэтическая система Высоцкого развивалась, но важнейшие, ключевые ориентиры и элементы ее оставались неизменными по сути, определяя смысл и самобытность как каждого отдельного произведения, так и всей их совокупности. И столь важная в ней ситуация преодоления, – о чем говорилось ранее, – вписана в своеобразную и глубокую концепцию человека и мира, сложившуюся в поэзии Высоцкого как пластическое поэтико-философское оформление идеи свободы, представляющей собой в этой системе центральную и неизменную нравственную категорию: И темница тесна, и свобода одна – И всегда на неё уповаем. 1. «БЛАТНЫЕ ПЕСНИ». ИСТОКИ ЭВОЛЮЦИИ. Совершенно очевидно, что свобода для Высоцкого не была простой умозрительно-поэтической ценностью, отличавшей его творчество от многих, более удачливых, на первый взгляд, современников-поэтов и обеспечивающей ему рядом с ними такое прочное положение аутсайдера. Стремление к свободе было сущностью его натуры, подтвержденной как образом жизни Высоцкого-человека, так и, – а это неразделимо, – жизнью Высоцкого-поэта. «Не пущенный» в официальный литературный процесс 60–70-х годов, он тем не менее...
5. Климакова Е.В.: Мифопоэтические аспекты творчества В.С.Высоцкого. 3. Пространственная периферия
Входимость: 1. Размер: 123кб.
Часть текста: находит место образу бани в ряду прочих реалий быта, имеющих “мифопоэтическую подкладку” [213]. Среди таких реалий исследователь называет цифры и числа, лево-право, Запад-Восток, коней, баню, лес, реку, дом и т. д. Важность рассмотрения локуса бани в контексте мифопоэтики обосновывается тем, что “Высоцкий упорно изображает баню при помощи метафор, отсылающих к сакральным абсолютным смыслам” [214]. Рассмотрим программное произведение “Банька по-белому” (1968), ставшее первым в “банном” цикле. Примечательно, что ее герой снова локализован “на краю”: “ На полоке, у самого краюшка, // Я сомненья в себе истреблю ” . Место религиозного миросозерцания в его сознании занимает социально-историческая мировоззренческая система (ср. “Эх, за веру мою беззаветную…” ). Возможно, что “ беззаветная ” значит и “без Завета” (Ветхого и Нового), лишенная христианских религиозных основ. Основой сюжета произведения стал процесс новейшего мифотворчества. Недаром дважды табуируется имя Вождя (Сталина) в контексте возникновения социального мифа. На...

© 2000- NIV