Cлово "ВОЗНИКАТЬ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ВОЗНИКАЕТ, ВОЗНИКАЮТ, ВОЗНИКАЛА, ВОЗНИКАЛ, ВОЗНИКАЛО

1. Изотов В. П.: Окказионализмы В. С. Высоцкого. Опыт словаря
Входимость: 16.
2. Кихней Л. Г., Темиршина О. Р.: Грани диалога в песенном творчестве Высоцкого
Входимость: 15.
3. Ничипоров И.Б.: Авторская песня 1950-1970-х гг. в русской поэтической традиции - творческие индивидуальности, жанрово-стилеве поиски, литературные связи. Глава 1.  I. "Зачем на земле этой вечной живу?.. ". Булат Окуджава
Входимость: 11.
4. Заславский О. Б.: Судебно-культовые анаграммы в поэзии В. С. Высоцко­го
Входимость: 10.
5. Заславский О. Б.: "Второе дно"
Входимость: 9.
6. Ничипоров И.Б.: Авторская песня 1950-1970-х гг. в русской поэтической традиции - творческие индивидуальности, жанрово-стилеве поиски, литературные связи. Глава 1.  II. "Штопаем раны разлуки серою ниткой дорог... ". Юрий Визбор
Входимость: 8.
7. Скобелев А. В., Шаулов С. М.: "Донимал их блатными аккордами". Проблема свободы
Входимость: 7.
8. Скобелев А.В., Шаулов С.М.: Владимир Высоцкий - Мир и Слово. IV. "Донимал их блатными аккордами". Проблема свободы
Входимость: 7.
9. Скобелев А. В., Шаулов С. М.: "Теперь я – капля в море". "Высоцкое" барокко
Входимость: 7.
10. Скобелев А.В., Шаулов С.М.: Владимир Высоцкий - Мир и Слово. III. "Я только малость объясню в стихе". Концепция человека и мира
Входимость: 7.
11. Изотов В. П.: Словотолкователь к песне В. С. Высоцкого "Корабли постоят - и ложатся на курс... "
Входимость: 7.
12. Скобелев А.В., Шаулов С.М.: Владимир Высоцкий - Мир и Слово. II. "Я весь в свету". Поэзия как действо, действие и игра
Входимость: 7.
13. Скобелев А. В.: Владимир Высоцкий, эстетика неопределенности
Входимость: 7.
14. Скобелев А. В., Шаулов С. М.: "Я только малость объясню в стихе". Концепция человека и мира
Входимость: 7.
15. Скобелев А. В., Шаулов С. М.: Концепция человека и мира
Входимость: 7.
16. Скобелев А.В., Шаулов С.М.: Владимир Высоцкий - Мир и Слово. VI. "Теперь я - капля в море". "Высоцкое" барокко
Входимость: 7.
17. Майбурд Евгений: "... И в привычные рамки не лез"
Входимость: 6.
18. Скобелев А. В.: Образ дома в поэтической системе Высоцкого
Входимость: 6.
19. Ничипоров И.Б.: Авторская песня 1950-1970-х гг. в русской поэтической традиции - творческие индивидуальности, жанрово-стилеве поиски, литературные связи. Глава 2. II. Диалог эпох и культур в песенном творчестве Александра Городницкого
Входимость: 6.
20. Изотов В. П.: Толковый словарь "Баллады о бане" В. С. Высоцкого
Входимость: 6.
21. Заславский О. Б.: Нарративизация и визуализация словесных формул в поэтике Высоцкого - дилогия "Очи черные"
Входимость: 6.
22. Георгиев Л.: Владимир Высоцкий. Встречи, интервью, воспоминания. Воспоминания
Входимость: 6.
23. Шилина О. Ю.: Психологизм поэзии Владимира Высоцкого
Входимость: 6.
24. Заславский О. Б.: Слово, разбившее лёд
Входимость: 6.
25. Заславский О. Б.: Категория беспризнаковости в поэтической онтологии В. С. Высоцкого. Стихия небытия и мифологема льда.
Входимость: 6.
26. Шаулов С. М.: Эмблема у Высоцкого
Входимость: 5.
27. Томенчук Л. Я.: "Хула и комплименты" - песенно-поэтическое творчество В. Высоцкого и критика 1960-х-1980-х гг.
Входимость: 5.
28. Поляков В. Ф.: Гражданская эстетика Высоцкого
Входимость: 5.
29. Галиев Анатолий: "По газонам не ходить"
Входимость: 5.
30. Скобелев А. В.: "Нет, ребята, всё не так!.. "
Входимость: 5.
31. Грачёва Ж. В.: О В. Высоцком, русской пассионарности и генетике альтруизма
Входимость: 5.
32. Хазагеров Г. Г.: Две черты поэтики Владимира Высоцкого
Входимость: 5.
33. Скобелев А. В., Шаулов С. М.: "Я весь в свету". Поэзия как действо, действие и игра
Входимость: 5.
34. Курилов Д. Н.: "Карнавальные" баллады Галича и Высоцкого
Входимость: 5.
35. Житенева А. В.: Лексический состав поэтического наследия Высоцкого
Входимость: 5.
36. Солнышкина Е. И.: Лирический герой Высоцкого и его отношение к окружающему миру
Входимость: 5.
37. Верещагина Л. Н.: К проблеме идиостиля Владимира Высоцкого
Входимость: 4.
38. Федина Н. В.: О соотношении ролевого и лирического героев в поэзии В. С. Высоцкого
Входимость: 4.
39. Коркина Елена: Тоска по свободе
Входимость: 4.
40. Шилина О. Ю.: Нравственно-психологический портрет эпохи в творчестве В. Высоцкого
Входимость: 4.
41. Климакова Е.В.: Мифопоэтические аспекты творчества В.С.Высоцкого. 1. Социальная мифология в поэзии Высоцкого
Входимость: 4.
42. Марина Влади. Владимир, или Прерванный Полет. (Страница 6)
Входимость: 4.
43. Тростников В. Н.: А у нас был Высоцкий...
Входимость: 4.
44. Ничипоров И.Б.: Авторская песня 1950-1970-х гг. в русской поэтической традиции - творческие индивидуальности, жанрово-стилеве поиски, литературные связи. Глава 3. II.   "На сгибе бытия". Владимир Высоцкий
Входимость: 4.
45. Изотов В. П.: Объяснительный словарь к "Разбойничьей" В. С. Высоцкого
Входимость: 4.
46. Кормилов С. И.: Города в поэзии В. С. Высоцкого
Входимость: 4.
47. Краснопёров Алексей: "Нет, ребята, все не так... "
Входимость: 4.
48. Климакова Е.В.: Мифопоэтические аспекты творчества В.С.Высоцкого. 3. Пространственная периферия
Входимость: 4.
49. Изотов В. П.: Словарь-комментарий к "Балладе о брошенном корабле"
Входимость: 4.
50. Демидова А.С.: Владимир Высоцкий, каким знаю и люблю. "Таганка"
Входимость: 4.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Изотов В. П.: Окказионализмы В. С. Высоцкого. Опыт словаря
Входимость: 16. Размер: 254кб.
Часть текста: в 1997 году, когда стали появляться многотомные издания, в которых были представлены черновики, разные варианты известных текстов, а также наброски и незаконченные произведения [1] (кстати говоря, черновики, наброски, ранние редакции стали весьма ценным источником пополнения настоящего Опыта словаря , ср: “По черновикам рукописей и количеству выброшенных строф видно, как хлестала в Высоцком энергия словотворчества” [2]). Именно они, а также переизданное несколько раз двухтомное худлитовское издание, стали основной текстологической базой для выборки новообразований. Поскольку эти издания не претендовали на статус Полного собрания сочинений , нельзя говорить о законченности настоящего словаря. О полноте выборки не идёт речь, поскольку ещё опубликованы далеко не все письма В. С. Высоцкого и другие архивные материалы. Новые слова. Основной исследовательской посылкой (применяющейся, кстати, во многих работах по неологии) является следующая: новым словом (ново-образованием, окказионализмом) считается слово, отсутствующее в основных словарях современного русского...
2. Кихней Л. Г., Темиршина О. Р.: Грани диалога в песенном творчестве Высоцкого
Входимость: 15. Размер: 53кб.
Часть текста: – в широком (бахтинском) – как некая экзестенциально-целевая установка автора, и в узком (лотмановском) – как семиотический феномен, способ осуществления определенной коммуникативной тактики уже в самом тексте. М. Бахтин, создавший фундаментальную теорию диалога, полагал, что понимание возможно только через диалог, под которым разумеется любое взаимодействие с Другим, а также любое соприкосновение с миром культуры. Отсюда слово, обращенное к Другому [1], в концепции Бахтина становится внутренне диалогичным, поскольку всегда «повернуто» к адресату, ориентировано на его восприятие, «более или менее остро ощущает своего слушателя, читателя, критика, и отражает в себе его предвосхищаемые возражения, оценки, точки зрения» [2]. Причем диалог, по Бахтину, первичен по отношению к тексту, более того, он является главным механизмом смысло- и текстопорождения. Именно с актуализацией экзистенциальной природы диалога, выявленной М. Бахтиным, мы сталкиваемся в творчестве Высоцкого, поскольку автор (в силу специфики бытования самого жанра песни) всегда имеет дело с реальным или мыслимым образом аудитории, к которой он обращается и в зависимости от которой он выстраивает свои художественно-коммуникативные стратегии. Рассматривая механизмы и структуру диалога [3], М. Ю. Лотман выделил его семиотические признаки: (1) «диалогическая ситуация» (которая предшествует самому диалогу и предполагает наличие некоторой общей памяти с собеседником), (2) расхождение (асимметрия) позиций участников диалога, сопровождающееся частичной гомологией точек зрения, (3) попеременная направленность сообщений (постоянная смена ролей адресата и адресанта) и, как следствие, – (4) дискретность диалога. Специфичность художественно-диалогических стратегий Высоцкого обусловливается а) жанрово-родовыми предпочтениями автора, которые, в свою очередь, тесно связаны с диапазоном возможностей...
3. Ничипоров И.Б.: Авторская песня 1950-1970-х гг. в русской поэтической традиции - творческие индивидуальности, жанрово-стилеве поиски, литературные связи. Глава 1.  I. "Зачем на земле этой вечной живу?.. ". Булат Окуджава
Входимость: 11. Размер: 138кб.
Часть текста: 1950-1970-х гг. в русской поэтической традиции - творческие индивидуальности, жанрово-стилеве поиски, литературные связи Глава 1.  I. "Зачем на земле этой вечной живу?.. ". Булат Окуджава Глава 1. Лирико-романтическое направление в авторской песне I. «Зачем на земле этой вечной живу?..». Булат Окуджава 1. Грани поэтической философии а)Песни –притчи Окуджавы Разнообразие жанрового репертуара песенной лирики Булата Шалвовича Окуджавы (1924 – 1997) обусловлено как творческой индивидуальностью поэта-певца, так и типологическими свойствами авторской песни – синтетического песенно-поэтического и исполнительского искусства. Наряду с элегиями, лиризованными «сценками», мининовеллами, историческими «сказаниями», «романными» песнями-судьбами, песнями-портретами – особую весомость приобретают у Окуджавы и иносказательные песни-притчи, заключающие масштабные нравственно-философские, исторические обобщения: по определению С. С. Аверинцева, жанрообразующим фактором притчи является «тяготение к глубинной премудрости религиозного или моралистического порядка». [135] В авторской песне притча утрачивает свой изначальный прямой дидактизм: в произведениях В. Высоцкого, А. Галича, Б. Окуджавы она приобретает символическую глубину и многозначность, вступая в свободное взаимодействие с элементами иных жанровых образований. [136] У Окуджавы одним из...
4. Заславский О. Б.: Судебно-культовые анаграммы в поэзии В. С. Высоцко­го
Входимость: 10. Размер: 79кб.
Часть текста: ПОЭЗИИ В. С. ВЫСОЦКОГО 1 ТОТ, КОТОРЫЙ НЕ СТРЕЛЯЛ Я вам мозги не пудрю - Уже не тот завод: В меня стрелял поутру Из ружей целый взвод. За что мне эта злая, Нелепая стезя - Не то чтобы не знаю, - Рассказывать нельзя. Мой командир меня почти что спас, Но кто-то на расстреле настоял... И взвод отлично выполнил приказ, - Но был один, который не стрелял. Судьба моя лихая Давно наперекос: Однажды языка я Добыл, да не донес, - И особист Суэтин, Неутомимый наш, Еще тогда приметил И взял на карандаш. Он выволок на свет и приволок Подколотый, подшитый матерьял... Никто поделать ничего не смог. Нет - смог один, который не стрелял. Рука упала в пропасть С дурацкий звуком «Пли!» - И залп мне выдал пропуск В ту сторону земли. Но слышу: «Жив, зараза, - Тащите в медсанбат, Расстреливать два раза Уставы не велят». А врач потом все цокал языком И, удивляясь, пули удалял,— А я в бреду беседовал тайком С тем пареньком, который не стрелял. Я раны, как собака, - Лизал, а не лечил; В госпиталях, однако, - В большом почете был. Ходил в меня влюбленный Весь слабый женский пол: «Эй ты, недострелённый, Давай-ка на укол!» Наш...
5. Заславский О. Б.: "Второе дно"
Входимость: 9. Размер: 64кб.
Часть текста: языка неоднократно указывали критики и исследователи, но в основном это относилось к поверхностному слою текста и собственно лингвистическим аспектам [1]. В предлагаемых ниже разборах нескольких стихотворений мы делаем акцент на имплицитные элементы (анаграммы, двуязычная словесная игра, скрытая омонимия, порождающая словесную игру и т. д.), — не только их смысловая дву- (или много-) значность, но и само их наличие в тексте оставалось, насколько нам известно, незамеченным. Отдельное внимание уделено случаям, когда нарочитая смысловая неоднозначность накладывается на совмещение произведений принципиально различной природы — собственно поэзии и кинематографа. При цитировании текстов произведений Высоцкого мы опираемся на издание «Владимир Высоцкий. Сочинения в двух томах» [2]. Следует, однако, подчеркнуть, что применительно к текстологии Высоцкого существуют принципиальные трудности, делающие ссылки на то или иное издание достаточно условными /См.: 2; 491–494/, из-за чего слишком буквальное следование тому или иному источнику чревато неправомерным превышением точности. В некоторых случаях мы приводим (оговаривая это в примечании) написания, представляющиеся нам более естественными. Другим ярким примером неожиданных проблем, с которыми приходится сталкиваться в текстологии...

© 2000- NIV