Cлово "ВСТРЕЧАТЬ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ВСТРЕЧАЛ, ВСТРЕЧАЕТ, ВСТРЕЧАЛИ, ВСТРЕЧАЮТ

1. Жукова Е. И.: Рифма и строфика поэзии В.С. Высоцкого и их выразительные функции. Часть 1. Глава 2. Синхронический аспект рифмы и каталектики
Входимость: 19.
2. Раевская М. А.: Комментарии. Высоцкий В. С. Песни. Стихотворения. Проза.
Входимость: 17.
3. Изотов В. П.: Окказионализмы В. С. Высоцкого. Опыт словаря
Входимость: 16.
4. Жукова Е. И.: Рифма и строфика поэзии В.С. Высоцкого и их выразительные функции. Часть 3. Глава. 1 Различные типы рифмовки в строфах
Входимость: 16.
5. Высоцкая Иза: Короткое счастье на всю жизнь
Входимость: 14.
6. Фомина О.А.: Стихосложение В.С. Высоцкого и проблема его контекста. 3. Стихосложение В. С. Высоцкого в музыкальных контекстах
Входимость: 14.
7. Георгиев Л.: Владимир Высоцкий. Встречи, интервью, воспоминания. Воспоминания
Входимость: 14.
8. Конюхова Татьяна: Из воспоминаний
Входимость: 14.
9. Фомина О.А.: Стихосложение В.С. Высоцкого и проблема его контекста. 1. Стихосложение В. С. Высоцкого
Входимость: 13.
10. Янчевская Н. В.: Особенности экспликации концепта "Время" в поэтическом дискурсе В. С. Высоцкого
Входимость: 11.
11. Жукова Е. И.: Рифма и строфика поэзии В.С. Высоцкого и их выразительные функции. Часть 2. Глава 1. Особенности строфики песенной поэзии
Входимость: 11.
12. Раевская М. А.: Восприятие поэзии В. С. Высоцкого в Болгарии - переводы и критика (1972-2009). 3. 3. Сопоставление В. С. Высоцкого с другими авторами
Входимость: 11.
13. Туров Виктор: "О дружбе с Высоцким я молчал шестнадцать лет... "
Входимость: 11.
14. Передрий А. Ф.: Владимир Высоцкий. Сто друзей и недругов. Эдуард Володарский
Входимость: 10.
15. Жукова Е. И.: Рифма и строфика поэзии В.С. Высоцкого и их выразительные функции. Часть 2. Глава 2. Типология строф
Входимость: 9.
16. Кормилов С. И.: Города в поэзии В. С. Высоцкого
Входимость: 9.
17. Звездинский Михаил Михайлович (Из воспоминаний о Владимире Высоцком)
Входимость: 9.
18. Жукова Е. И.: Опыт типологии адресатов у Высоцкого
Входимость: 9.
19. Цыбульский Марк: Владимир Высоцкий в Одессе. Часть 3. "То, что осталось за кадром"
Входимость: 9.
20. Вспоминая Володю Высоцкого...
Входимость: 9.
21. Изотов В.П.: Словарь поэзии Владимира Высоцкого. М
Входимость: 9.
22. Фомина О.А.: Стихосложение В.С. Высоцкого и проблема его контекста. 2. Стихосложение В. С. Высоцкого в контексте традиций книжной поэзии
Входимость: 8.
23. Георгиев Л.: Владимир Высоцкий. Встречи, интервью, воспоминания. С гитарой перед микрофоном
Входимость: 8.
24. Цыбульский Марк: Владимир Высоцкий в Ленинграде. 1967 год
Входимость: 8.
25. Георгиев Л.: Владимир Высоцкий. Встречи, интервью, воспоминания. Жизнь после смерти
Входимость: 8.
26. Окуневская Инга, Суходрев Виктор: Под знаком семейных отношений
Входимость: 8.
27. Передрий А. Ф.: Владимир Высоцкий. Сто друзей и недругов. Михаил Жванецкий
Входимость: 8.
28. Лубяницкий Леонид Давидович (Из воспоминаний о Владимире Высоцком)
Входимость: 8.
29. Копылова Н. И.: Фольклорная ассоциация в поэзии В. С. Высоцкого
Входимость: 8.
30. Жукова Е. И.: Специфические проблемы строения песенного стиха
Входимость: 8.
31. Хмелинская М.: Поэтический мир В. Высоцкого - реалии, образы, символы
Входимость: 7.
32. Шевяков Е. Г.: Героическое в поэзии В.С. Высоцкого. Глава 3. Поэтика героического у Высоцкого
Входимость: 7.
33. Свиридов С.В.: Структура художественного пространства в поэзии В. Высоцкого. Глава 2. Пространственные отношения в системе художественного мира Высоцкого
Входимость: 7.
34. Раевская М. А.: Восприятие поэзии В. С. Высоцкого в Болгарии - переводы и критика (1972-2009). 2. 5. Формальные стиховые факторы в поэзии Высоцкого и их передача в переводе
Входимость: 7.
35. Передрий А. Ф.: Владимир Высоцкий. Сто друзей и недругов. Аркадий Северный 
Входимость: 7.
36. Рязанов. Э.А.: Четыре вечера с Владимиром Высоцким. Вечер первый. Страницы биографии
Входимость: 7.
37. Намакштанская И., Романова Е.: Анималистический мир в поэтике В. С. Высоцкого
Входимость: 6.
38. По следам одной полемики (автор неизвестен)
Входимость: 6.
39. Раевская М. А.: Восприятие поэзии В. С. Высоцкого в Болгарии - переводы и критика (1972-2009). 1. 3. Публикации о В. С. Высоцком
Входимость: 6.
40. Томенчук Л. Я.: "Хула и комплименты" - песенно-поэтическое творчество В. Высоцкого и критика 1960-х-1980-х гг.
Входимость: 6.
41. Жукова Е. И.: Строфика и рифмовка в песнях и стихотворениях В. Высоцкого - спорные и нестандартные случаи
Входимость: 6.
42. Свиридов С.В.: Структура художественного пространства в поэзии В. Высоцкого. Глава 4. Пространственная модель ОХОТА в системе художественного мира Высоцкого
Входимость: 6.
43. Киви Эве (Из воспоминаний о Владимире Высоцком)
Входимость: 6.
44. Розенберг Г. А.: Он был чистого слога слуга...
Входимость: 6.
45. Светличная Светлана: Из воспоминаний
Входимость: 6.
46. Письма Высоцкому (от поклонников и не только)
Входимость: 6.
47. Свиридов С. В.: Конец охоты
Входимость: 6.
48. Цыбульский Марк: Галич и Высоцкий
Входимость: 6.
49. Цыбульский Марк: Владимир Высоцкий и Анна Ахматова
Входимость: 6.
50. Жукова Е. И.: Рифма и строфика поэзии В.С. Высоцкого и их выразительные функции. Часть 1. Глава 3. Диахрония
Входимость: 5.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Жукова Е. И.: Рифма и строфика поэзии В.С. Высоцкого и их выразительные функции. Часть 1. Глава 2. Синхронический аспект рифмы и каталектики
Входимость: 19. Размер: 218кб.
Часть текста: коня. Только не , только ни у меня. «Песня конченого человека» (1, 368) а) Рифмы женские, мужские, дактилические и гипердактилические. Количество стихов, связанных одной рифмой Наиболее традиционные рифмы – мужские и женские – самые привычные для русской поэзии, это даже не требует доказательств, достаточно просмотреть несколько любых стихотворений любых авторов, на выбор или произвольно. У Высоцкого в песнях и стихотворных произведениях картины женских и мужских рифм интересным образом различаются: в песнях (как обычных, так и для театра и кино) мужских рифм на 14-16% больше, чем женских, а в стихотворениях женские рифмы уступают мужским всего около 3%, то есть их практически поровну. М. Л. Гаспаров называет мужские рифмы «энергичными»[31], и это отчасти объясняет и преобладание мужских рифм в песнях; мало того, многие песни Высоцкого и ритмом, и лексикой, и самой манерой исполнения как раз относятся именно к энергичным и даже в каком-то смысле агрессивным (чаще всего в ролевых песнях и песнях театра и кино)[32]; это подкрепляется и рифменной структурой: Я в деле, и со мною нож – И в этот миг меня не трожь, А после – я всегда иду в кабак, – И кто бы что ни говорил, Я сам добыл – и сам пропил, – И дальше буду делать точно так. «Я в ...
2. Раевская М. А.: Комментарии. Высоцкий В. С. Песни. Стихотворения. Проза.
Входимость: 17. Размер: 278кб.
Часть текста: С. Песни. Стихотворения. Проза/ [Сост. И комм. М. А. Раевской, вступит. статья В. И. Новикова]. М.: Эксмо, 2010. C. 691 – 814. От составителя и комментатора Тексты приводятся по изданиям, подготовленным А. Е. Крыловым – его текстологическая работа завоевала наибольший авторитет в среде специалистов по творчеству Высоцкого. Абсолютное большинство текстов печатается по двухтомным «Сочинениям», изд. 14, испр. (Екатеринбург: У-Фактория, 2002). Тексты произведений «Через десять лет» и «Зарыты в нашу память на века…» печатаются по более новому сборнику «Песни» (Екатеринбург: У-Фактория, 2009) – для него А. Е. Крылов уточнил их редакцию и датировку. По этому же изданию скорректированы датировки и названия некоторых других произведений. В комментариях к нашему изданию мы не приводим сведения о первых публикациях произведений в нашей стране и о строфах песен, не вошедших в окончательный вариант – эту информацию читатель может почерпнуть из примечаний к двухтомным «Сочинениям». Нам представляется гораздо более важным комментирование событий и ситуаций, стоящих за строками Высоцкого, упомянутых им реалий, реминисценций и цитат. За три десятилетия, прошедших со дня смерти поэта, выросло поколение, ...
3. Изотов В. П.: Окказионализмы В. С. Высоцкого. Опыт словаря
Входимость: 16. Размер: 254кб.
Часть текста: источником пополнения настоящего Опыта словаря , ср: “По черновикам рукописей и количеству выброшенных строф видно, как хлестала в Высоцком энергия словотворчества” [2]). Именно они, а также переизданное несколько раз двухтомное худлитовское издание, стали основной текстологической базой для выборки новообразований. Поскольку эти издания не претендовали на статус Полного собрания сочинений , нельзя говорить о законченности настоящего словаря. О полноте выборки не идёт речь, поскольку ещё опубликованы далеко не все письма В. С. Высоцкого и другие архивные материалы. Новые слова. Основной исследовательской посылкой (применяющейся, кстати, во многих работах по неологии) является следующая: новым словом (ново-образованием, окказионализмом) считается слово, отсутствующее в основных словарях современного русского литературного языка. Проверке на неогенность подвергались слова, выделяемые на основе исследовательской интуиции. В связи с этим можно сразу же сказать, что, по-видимому, не все слова, которые можно отнести к созданным В. С. Высоц-ким, включены в настоящее издание. Проще говоря, я мог, конечно, что-то и просмотреть. О роли новообразований в идиолекте В. С. Высоцкого. В настоящей работе представлено 418 новообразований В. С. Высоцкого. В этом плане его творчества является “срединным”, располагающимся между творчеством, писателей, часто создававших новообразования (М. Е. Салтыков-Щедрин, В. В. Хлебников, В. В. Маяковский и др.), и писателей, редко использовавших этот приём (А. С. Пушкин, Л. Н. Толстой и т. д.). “Высоцкий вообще нечасто обращался к...
4. Жукова Е. И.: Рифма и строфика поэзии В.С. Высоцкого и их выразительные функции. Часть 3. Глава. 1 Различные типы рифмовки в строфах
Входимость: 16. Размер: 377кб.
Часть текста: до самых длинных, которых хотя и немного, но все же в каждом периоде можно найти. а) Изменение сложности рифмовки в строфах по отношению к периодам творчества Эволюция рифмовки в строфах различной длины заметна даже на первый взгляд: к последним своим произведениям Высоцкий подошел уже с огромным опытом варьирования рифменных сочетаний в строфах и с умением при помощи этого подчеркивать смысл песни или стихотворения так, как ему было нужно. Одностишия 1953-1964 1965-1971 1972-1974 1975-1980 Окончания Кол-во строф Кол-во пр-й Кол-во строф Кол-во пр-й Кол-во строф Кол-во пр-й Кол-во строф Кол-во пр-й Ж 4 1 7 2 М 10 2 6 2 Тип строфы, в основном применяемый Высоцким в рефренах-суперстрофах как «довесок», чаще всего не рифмуется ни с одним стихом в более длинных строфах. Одностишия оканчиваются мужской клаузулой, как бы ставящей точку в высказывании: Но мне хорошо! (2, 319) Страшно, аж жуть! (1, 152) Не все ли равно. (IV, 33) В случаях, когда такая «точка» не нужна, а скорее нужна незаконченность, используется женская клаузула: Ахало, ухало, охало в доме. (2, 200) Обидно за предков! (1, 229) Ведь это ж правда – несправедливость! (1, 81) «Расцвет» одностиший приходится на второй период творчества Высоцкого, вообще самый богатый разнообразными вариациями рифмовки. Это же касается и других коротких строф, например, двустиший. Двустишия 1953-1964 1965-1971 1972-1974 1975-1980 Окончания Кол-во строф Кол-во пр-й Кол-во строф Кол-во пр-й Кол-во строф Кол-во пр-й Кол-во строф Кол-во пр-й ДД 18 5 8 3 ЖЖ 6 3 18 6 20 5 3 2 МЖ 2 2 ММ 14 6 31 7 35 8 8 3 Среди двустиший, которых ощутимо больше, нежели одностиший, тоже очень много рефренов, только...
5. Высоцкая Иза: Короткое счастье на всю жизнь
Входимость: 14. Размер: 175кб.
Часть текста: всю жизнь Короткое счастье на всю жизнь В зеркале высокого и непреходящего прошлое значительно ближе настоящего… Уезжая из Киева, я забрала с собой в Москву Володины письма. Они были в посылочном ящике, и их положили на антресоли в кухне вместе с моими, которые сохранил Володя. Для меня они так и лежат там, на 1-й Мещанской, дом 76, квартира 62, забытые, потерянные, может быть, уничтоженные… Не знаю. Иногда они тревожат меня, и становится страшно от мысли, что кто-то посторонний может взять их в руки, прочесть, заглянуть в только нам принадлежащий мир, только нами пережитое, никому не доверенное. Их было много. В течение двух лет, что я работала в Киеве, мы писали каждый день, исключая, конечно, встречи. Уже почти полвека прошло, как мы встретились, и больше двадцати лет, как тебя не стало. Но ни время, ни расстояние, ни смерть не отдаляют тебя. Все так же явственно ощущаю я твое живое присутствие. Сначала меня уговаривали, потом я сама захотела попытаться доверить бумаге мое, а значит, и твое прошлое. Я люблю тебя. Я родилась в 1937 году в январские холода в Горьком. Бабушка придумала мне блестящее имя Изабелла. Но отец по дороге в ЗАГС забыл «…беллу» и осталось короткое и непонятное Иза, о чем я долго не знала. В детстве я была Изабелла Николаевна Павлова. Перед самой войной мы жили в Гороховецких военных лагерях. Самым замечательным и притягательным местом была там круглая танцплощадка с духовым оркестром, куда я часто проникала, и всякий раз меня вылавливали танцующую под ногами взрослых. Помню, как, обидевшись на маму, я собрала свои вещи: зеленую плюшевую сумку-лягушку, зонтик от солнца и паровоз на веревочке — и ушла в дремучий лес. Нашли меня спящей на стрельбище под кустом. От того мирного времени остались...

© 2000- NIV