• Наши партнеры
    Macsel.ru - котята скоттиш фолд от заводчика
  • Cлова на букву "W"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  

    Список лучших слов

     Кол-во Слово
    2WAIT
    2WALDEMAR
    2WALK
    1WALKER
    2WALLET
    2WALT
    9WANT
    5WAR
    2WARM
    1WARNING
    1WARREN
    34WAS
    2WASHINGTON
    2WASN
    1WATANABE
    4WATCH
    2WATER
    3WAY
    1WAYNE
    1WEATHER
    1WEB
    1WEBSTER
    2WEDGE
    2WEH
    8WEIMAR
    3WEINSTEIN
    2WELCOME
    2WELL
    11WELT
    3WENT
    13WERKE
    1WESTERN
    8WHEN
    2WHICH
    7WHILE
    4WHITE
    1WHITMAN
    1WHITNEY
    3WHOSE
    4WHY
    1WICKED
    1WIDE
    15WIE
    6WIENER
    1WILHELM
    13WILL
    1WILLARD
    4WILLIAM
    1WILLY
    2WINE
    1WINFRED
    1WINI
    2WINTER
    1WIT
    20WITH
    4WOLF
    1WOMAN
    1WOMEN
    4WON
    2WONDER
    1WONDROUS
    2WOOD
    1WOODS
    5WORD
    1WORKING
    3WORKS
    19WORLD
    2WORSHIP
    1WORT
    1WORTH
    4WOULD
    1WOUND
    1WOUNDS
    1WRITER
    3WRITING
    3WROCLAW
    1WRONG
    2WROTE

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову WIENER

    1. Климакова Е.В.: Мифопоэтические аспекты творчества В.С.Высоцкого. Введение
    Входимость: 1. Размер: 53кб.
    Часть текста: Творчество Высоцкого является одним из самых значительных феноменов русской культуры второй половины ХХ века и последние тридцать лет неизменно вызывает исследовательский интерес. Началом высоцковедения, не считая обилия литературно-критических отзывов, следует, по всей вероятности, признать статью А. Скобелева и С. Шаулова “Живое слово: Заметки о песенном творчестве В. С. Высоцкого” (1981), где авторы утверждают рассматриваемый феномен как явление литературы: “Высоцкий-поэт далеко не так прост, как это иногда кажется. За внешней непритязательностью стоят не только мастерство блестящего версификатора, но и нечто большее — то, что образует истинно поэтическую систему” [1]. На протяжении всего первого десятилетия формируется в целом проблемное поле высоцковедения: акцентируется текстологический аспект [2], появляются статьи, посвященные стилевым и лексическим исканиям поэта [3], проблеме субъектной организации повествования [4], анализу прецедентных текстов [5], культурной роли Высоцкого [6] и т. д. В 1991 г. эти искания оформились в монографию А. В. Скобелева и С. В. Шаулова, ставшую первой попыткой системного описания художественного мира поэта. В ней тезисно очерчено проблемное поле становящегося высоцковедения, сформулирован ряд вопросов, решаемых исследователями до сих пор. Здесь же впервые возник интерес к мифопоэтике Высоцкого: “…многочисленные в поэзии Высоцкого то серьезные, то шутливые экскурсы в глубины веков и...
    2. Заславский О. Б.: Нарративизация и визуализация словесных формул в поэтике Высоцкого - дилогия "Очи черные"
    Входимость: 1. Размер: 45кб.
    Часть текста: поэтике Высоцкого: дилогия "Очи черные" Введение Для поэзии Высоцкого характерна насыщенность его стихотворений явными и скрытыми фразеологизмами, которым он зачастую возвращает прямое значение, пословицами, поговорками и т. п. Об этом писали многие исследователи (см., например, (Томенчук 1997 С. 90, 91), однако обилие частных интересных наблюдений в основном все же носит здесь описательный характер. Мы же хотим обратить внимание на важные структурные свойства поэтики Высоцкого, связанные с этим явлением. Прежде всего, это касается способности поговорок, клише (и вообще готовых словесных формул) в его произведениях развертываться в сюжет. Для поэтики Высоцкого, как мы постараемся показать это ниже, здесь характерно сочетание следующих черт. 1) Смысловое, в том числе и конфликтное напряжение между разными элементами текста и клише: один и тот же элемент сюжета может получаться как результат развертывания нескольких разных поговорок сразу, а те или иные поговорки могут приходить в смысловое столкновение с другими или даже с собой, меняя в контексте целого свой исходный смысл вплоть до противоположного. В результате получается не иллюстрация или простое перебирание смысловых потенций той или иной поговорки, а напряженное взаимодействие несовпадающих смыслов. 2) Структурную роль, аналогичную поговоркам, выполняют у него и литературные цитаты, - в том смысле, что они играют роль готовых словесных формул, многократно варьируемых и развертываемых в сюжет. Можно, обобщая, говорить о развертывании готовых словесных блоков разной природы. (В том числе, здесь возможен и комбинированный случай - использование цитат, которые, имея литературное происхождение,...
    3. Скобелев А. В.: Владимир Высоцкий, эстетика неопределенности
    Входимость: 1. Размер: 52кб.
    Часть текста: и сопутствующей ей филологии? Одним из первых это выразил Ю. В. Шатин (1984): «... Исследовать поэтику Высоцкого традиционными недиалектическими методами нельзя... Органика Высоцкого требует языка диалектики...». [1] Т. е. почти априорно ощущалась некая противоречивость, какая-то аномальная неуловимость и непонятная странность поэзии В. С. Высоцкого при всей ее кажущейся общедоступности («С виду прост, а изнутри – коварен» [2]), особенно заметные на тогдашнем общелитературном и литературоведческом фоне. Но даже сейчас, когда высоцковедами проделана огромная коллективная работа, когда в нашем распоряжении есть и выверенные тексты, и многочисленные (причем в большинстве своем – очень качественные, по-настоящему профессиональные исследования), Высоцкий по-прежнему остается фигурой загадочной, а трактовки его произведений зачастую оказываются если и не взаимоисключающими, то противоречивыми, – как минимум. Представляется, что все это в...
    4. Пфандль Хайнрих: Текстовые связи в поэтическом творчестве Владимира Высоцкого
    Входимость: 1. Размер: 59кб.
    Часть текста: — первый значительный анализ творчества В. Высоцкого на Западе, написанное специально для немецкого читателя-слависта. Одной из задач этого исследования было знакомство читателя с творчеством В. Высоцкого и толкование его текстов. Несомненно, перевод откроет и для русского читателя отдельные грани его творчества, оставшиеся до сих пор незамеченными, и сможет передать взгляд со стороны. Именно так рождается диалог, столь нужный в наше время. Цитаты текстов В. Высоцкого печатаются по оригиналу диссертации, исправлены без оговорок лишь явные ошибки, устранение которых не влияет на контекст. ТЕКСТОВЫЕ СВЯЗИ В ПОЭТИЧЕСКОМ ТВОРЧЕСТВЕ ВЛАДИМИРА ВЫСОЦКОГО Поэтому-то и весело работать над стихом, что в этой области почти все спорно. Б. Томашевский «Стих и ритм» [1] 2.0. К вопросу о теории текстовых связей 2.0.0. Введение Аксиома, согласно которой тексты наряду с внеречевой реальностью отражают также и другие, уже существующие тексты и соответственно автономный текстовой мир, является постулатом, звучащим на любой литературоведческой лекции. Подобные связи не только черпаются из трудов ученых, но и имеют реальное значение для данного предмета исследования. Это можно проиллюстрировать тем фактом, что ранние песни Высоцкого подвергались критике и запрету со стороны официальных властей из-за их содержания и в первую очередь из-за их тесной связи с явлением «блатной» песни, широко распространенной в то время в общественной и частной жизни и считавшейся предосудительной. Так, в зависимости от...
    5. Цыбульский Марк , Зимна Марлена: Высоцкий в Австрии
    Входимость: 1. Размер: 14кб.
    Часть текста: побывавшего в квартире Высоцкого и описавшего карту мира, которая висела в гостиной. На ней Высоцкий красными флажками отмечал города, в которых побывал.*1 В числе мест, отмеченных флажками, Тодоров называет и Вену. Казалось бы, доказательство убедительное, но у знающего человека невольно закрадывается подозрение, что города журналист называл по памяти, и память его подвела. Так, перечисляя американские города, Г. Тодоров упомянул Филадельфию, где поэт провёл лишь несколько часов, но не назвал Нью-Йорка, – города, в котором Высоцкий был многократно и который произвёл на него огромное впечатление. В числе итальянских городов упомянуты Неаполь, Милан и Турин, хотя данных о пребывании там Высоцкого нет, но не указана ни Генуя, где Высоцкий дважды садился на теплоход, ни Рим, где его рассказ о своём творческом кредо, проиллюстрированный песнями, транслировался по радио. И это не все примеры неточностей, допущенных журналистом. Начиная с 1973 г., Высоцкий ежегодно бывал во Франции, причём часто отправлялся туда на машине из Москвы. Казалось бы, жадный до новых впечатлений, он не мог не заехать хоть однажды в лежащую чуть в стороне от прямого пути Австрию. Однако если с получением транзитных виз в Польшу и ФРГ проблем не было (иначе во Францию не попасть), то проезд через ...

    © 2000- NIV