Cлово "VERO"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Зимна Марлена, Цыбульский Марк: Владимир Высоцкий. Новый звук
Входимость: 1.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Зимна Марлена, Цыбульский Марк: Владимир Высоцкий. Новый звук
Входимость: 1. Размер: 12кб.
Часть текста: давая название этой публикации, авторы немного слукавили. Разумеется, нам прекрасно известно, что "новым звуком" в России называют диски песен Высоцкого, записанные под разухабистые кабацкие напевы, не имеющие ничего общего с текстами, а порою и просто затушёвывающие истинный смысл произведений. Мы догадываемся, что читатели будут весьма озадачены побудительными мотивами двух серьёзных исследователей жизни Владимира Высоцкого, решивших написать статью о явлении, ничего общего с его творчеством не имеющем. Читателей заинтригует название статьи, а там... Там, разумеется, ничего ожидаемого не будет. То, что мы назвали "новым звуком", на самом деле является таковым, поскольку рассказ пойдёт о звучании песен Владимира Высоцкого на языках, до сих пор или не отмеченных на карте мирового высоцковедения, или отмеченных очень скудно. Несколько лет прошло с момента написания нами статьи "Планета Владимир Высоцкий", в которую с тех пор внесены десятки дополнений. В основном они касаются новых книг, публикаций, исследований. Отдельно хочется поговорить о новых исполнениях. Интерес к творчеству Высоцкого в небольшой балканской республике Словения ранее нами отмечен не был. А между тем, ещё в 2004 году словенский певец Виталий Осмачко (Vitalij Osmačko) выпустил компакт-диск "Svetloba v žitu", в который им была включена песня Высоцкого "Здесь лапы у елей дрожат на весу..." Причём, как оказалось, это было не первое и не последнее исполнение песни Высоцкого на словенском языке. Эугенио Финарди 21 октября 2009 года в словенском городе Копер состоялся концерт, приуроченный к 60-летию местной радиостанции. Казалось бы, при чём тут Высоцкий? А оказалось, что очень даже при чём! У города Копер есть и другое, итальянское, имя – Каподистриа, он находится в непосредственной близости от итальянской границы. Округ Копер официально двуязычен, итальянский...

© 2000- NIV