Cлова на букву "T"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Показаны лучшие 100 слов (из 145).
Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

 Кол-во Слово
1TABLE
2TAG
2TAKE
1TALBOT
2TALE
2TALK
3TAM
1TAMMI
1TASS
1TASTE
1TATAR
2TAYLOR
1TEACHING
2TED
3TELEVISION
3TELL
4TEMP
2TEMPORA
5TEN
1TENTH
2TERM
2TERMINATOR
5TERRA
2TES
2TESTAMENT
83TEXT
1THAN
1THANH
16THAT
6THEATER
7THEATRE
4THEIR
2THEM
3THEODORE
5THEORY
7THERE
12THEY
2THING
7THIS
1THO
3THOMA
1THOMPSON
1THOSE
2THOUGHT
2THU
1THY
3TIL
17TIME
3TINA
1TIRANE
3TIRELESS
8TOD
8TODAY
2TODD
1TOKE
3TOM
2TOMB
2TOO
3TOP
4TOPIC
2TORONTO
2TORT
2TOUJOURS
1TOURISM
2TOUS
2TOUT
1TOWARDS
3TRA
1TRACE
2TRACK
3TRADITION
1TRAGEDY
1TRAMP
3TRANSCENDENTAL
1TRANSIT
4TRANSL
5TRANSLATED
3TRANSLATION
2TRAVEL
4TRE
2TREE
2TRIANGLE
9TRIBUTE
1TRICE
1TRIM
3TRIPE
2TRIPOD
1TRUE
2TRULY
1TRUMAN
3TRUTH
4TRY
1TUE
1TUNNED
3TURNING
3TURNSTILE
1TURVY
2TWO
4TYPE
2TYPES

Несколько случайно найденных страниц

по слову TAM

1. Сиесс-Кжишковская Данута, Цыбульский Марк: Высоцкий в Чехии
Входимость: 1. Размер: 31кб.
Часть текста: Увы, на сегодняшний день специалистам известна лишь одна прижизненная статья о Высоцком, опубликованная в чешском периодическом издании, да и то – в переводе с русского,*1 причём, в статье о нём рассказывается исключительно как об актёре кино. Допускаем, что некоторые чехословацкие публикации пока не попали в поле зрения коллекционеров и исследователей, но можно предположить, что и в них речь шла о Высоцком-киноактёре – ведь фильмы, созданные в стране "Старшего Брата", Чехословакия вынуждена была закупать в обязательном порядке. Поэзия – дело иное. Никто не мог заставить чехов интересоваться поэзией человека, который хоть и был самым известным стихотворцем своей страны, но, к сожалению, страна эта в массовом сознании воспринималась исключительно как агрессор. (Можно порассуждать о весьма короткой человеческой памяти, – всего за 30 лет до событий "Пражской весны" было подписано Мюнхенское соглашение, по которому Чехословакия сперва лишилась Судетской области, а потом и вообще была расчленена на составные части. Тем не менее, похоже, – чехи из всех наций, обидевших их в 20-м столетии, более всего не любили именно русских). Видимо, одним из немногих в стране, кто неплохо знал творчество Высоцкого ещё при его жизни, был переводчик Милан Дворжак (Milan Dvořák). Милан Дворжак По...
2. Цыбульский Марк: "Там, вдали"
Входимость: 1. Размер: 12кб.
Часть текста: указал в примечаниях к пяти песням, что они вошли в спектакль "Там, вдали". Таким образом, факт использования песен был известен, но всё остальное было покрыто завесой тайны. Ни сколько песен звучало в спектакле (как оказалось, А. Крылов был немного не прав: в спектакль вошло не пять, а шесть песен), ни в каких картинах они использовались, ни какую функциональную нагрузку несли – ничего этого известно не было. Несколько лет назад, работая над документальной повестью "Высоцкий в Одессе", я разыскал актёра Алексея Ковалёва, снимавшегося в картине "Случай из следственной практики". У Высоцкого была возможность сыграть в этом фильме, но по ряду причин его роль оказалась сыгранной другим артистом. В процессе разговора Алексей Леонидович припомнил одну встречу с Высоцким в Одессе: "Это была просто случайная встреча в аэропорту. В те годы я и моя жена Жанна Владимирская работали в Москве и играли в литературно-драматическом театре при ВТО, где готовился спектакль по повести Шукшина "Там, вдали". Мы решили в этот спектакль включить несколько песен Володи. Естественно, надо было спросить его разрешение, а искать его было довольно трудно. И вдруг мы сталкиваемся, что называется, нос к носу. Я ему говорю: мол, Володя, так и так, хотим включить в спектакль твои песни, если ты не возражаешь. Он говорит: "А кто будет петь?" Я говорю: "Жанна". Он ответил: "Ну, она хорошая актриса". В результате мы даже заключили договор, и он получил какие-то деньги. Но главное в том, что это был официальный спектакль с официальной афишей, где Володя был указан как автор песен. М. Ц. – В каком году был поставлен этот спектакль? А. К. – Думаю, году в 1975-м или в 1976-м. М. Ц. – Не припомните, какие именно песни входили в тот спектакль? А. К. – Там было...
3. Зимна Марлена, Цыбульский Марк: Высоцкий в Словакии
Входимость: 1. Размер: 14кб.
Часть текста: Ошибочность такого подхода ярко вырисовывается при разборе темы, вынесенной в заголовок статьи. Оказывается, в Словакии имя Высоцкого и его поэзия известны очень многим – в прямом смысле, от мала до велика. Из прижизненных словацких публикаций о Высоцком известна лишь одна – "Herec s gitarou" в журнале "Film a divadlo" (Bratislava, № 13, 1977, pp. 8-9). В ней речь идёт о театральных и киноработах Высоцкого, вкратце упомянуто и о том, что Высоцкий под гитару исполняет свои песни. Разумеется, было бы наивно утверждать, что более при жизни Высоцкого о нём в словацкой прессе не писали. Думаем, что такие статьи были, просто пока они не попали в поле зрения исследователей. Допускаем, однако, что в те годы в Словакии Высоцкий был известен более как актёр, чем как поэт. Однако времена меняются. Начиная с 1985 года, в этой стране вышло несколько сборников переводов поэзии Высоцкого на словацкий язык: "Vladimir Vysockij. Môj Hamlet" (Bratislava, "Slovenský spisovateľ", 1985, perev. Lýdia Vadkerti-Gavorníková, Milan Tokár), "Vladimir Vysockij. Štyri štvrtiny cesty" (Bratislava, "Smena", 1990, perev. Milan Tokár, Ľubomír Feldek), "Taký bol Vysockij" (Bratislava, "Obzor", 1990, prel. Milan Tokár, fotogr. M....

© 2000- NIV