Поиск по творчеству и критике
Cлова начинающиеся на букву "S"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Показаны лучшие 100 слов (из 244).
Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

 Кол-во Слово
2SAGA
2SAINT
3SALVATORE
2SAM
3SAMARA
2SANGER
5SANS
3SARTRE
5SAT
4SAY
3SCHILLER
3SCHLESINGER
3SCHOOL
3SCRANTON
4SEARCH
3SECOND
2SECRET
3SECTION
3SEE
2SEED
3SEEKER
2SEEM
3SEINE
7SEINER
2SELECTED
3SEPT
2SERVANT
4SEVEN
2SHAN
3SHAPE
2SHOP
2SHORT
2SHOT
2SHOULD
2SHULMAN
9SIC
17SICH
3SID
3SIDNEY
21SIE
5SILVA
2SIMONE
5SING
2SKY
4SLAVIC
2SLEEP
2SMART
7SMITH
4SNOW
11SOCIAL
4SOCIETY
7SOCIOLOGICAL
5SOCIOLOGY
4SOL
2SOLID
2SOME
3SOMEONE
3SOMETHING
34SONG
2SONY
47SOS
2SOU
8SOUL
13SOUND
2SOUTH
3SOUTHERN
3SOUVENIR
12SOVIET
2SPB
4SPEAK
2SPIEGEL
3SPORT
3SPOTTED
4SPUTNIK
2STANTON
6STAR
5START
2STATIC
2STATION
2STATUS
2STEVE
3STILL
4STORY
3STREET
5STRING
3STRUCTURE
5STUDENT
8STUDIA
11STUDIES
6STUDIO
5STUDY
3STUTTGART
2STYLE
2SUCCESS
2SUCCESSOR
3SUI
5SUM
9SUR
4SWEDEN
5SWEET

Несколько случайно найденных страниц

по слову STUDIO

1. Цыбульский Марк: Высоцкий в США
Входимость: 1. Размер: 44кб.
Часть текста: в 1987 г. и переведенной на русский язык два года спустя. *1 Информация, приводимая автором, в основном, верна, но датировка событий оставляет желать много лучшего. Автор этих строк к теме, вынесенной в заголовок, обращался уже трижды, (статьи были опубликованы несколько лет назад в нью-йоркской газете "В Новом Свете" и – "Контакт", выходящей в Лос-Анджелесе). Приходится, однако, писать ещё одну статью, поскольку появилась новая информация, позволяющая исправить неточности предыдущих публикаций. Впервые на американскую землю Высоцкий ступил в июле 1976 года. Был он там проездом из Франции в Канаду, где записал пластинку, вышедшую позднее в Париже. Одному из постановщиков станции Си-Би-Эс И. Оганесову удалось договориться с Высоцким о записи интервью для передачи "60 минут". В эфире это интервью звучало лишь однажды – 20 февраля 1977 г. ("В воскресенье 20 февраля в 7 час. вечера по телевидению будет передано интервью с Владимиром Высоцким, известным в Советском Союзе бардом, песни которого часто носят сатирический характер и разоблачают советскую действительность. Интервью будет передано телевизионной станцией Си-Би-Эс", – сообщала нью-йоркская газета "Новое русское слово" в выпуске от 19 февраля 1977 года). *2 Видеозапись, однако, сохранилась, попала в архив московского музея Высоцкого, теперь копии с неё продаются по обе стороны океана. Интервью довольно интересное, вызывающее ассоциации с поединком фехтовальщиков. Ведущий, Д. Раттер (в упомянутой выше заметке в "Новом русском слове" ведущим назван другой известный журналист, – М. Уоллес, но это ошибка), нападает, ставит острые вопросы, пытаясь получить от Высоцкого хоть...
2. Цыбульский Марк: Высоцкий в Канаде
Входимость: 2. Размер: 33кб.
Часть текста: (64 км от Монреаля). Канада, июль 1976 г. Чем больше проходит времени со дня смерти Владимира Высоцкого, тем меньше остаётся в его биографии "белых пятен", не известных специалистам. Энтузиасты-высоцковеды России, Украины и Белоруссии собрали значительную информацию о визитах Высоцкого в различные города Советского Союза. В последнее время даже слышатся призывы создать "биографическую хронику" поэта, расписать чуть ли не по часам каждый день его жизни. Если не принимать в расчёт некоторую, скажем так, неординарность предложения (сильно отдающего фанатизмом), то основания для такого предложения есть – материала действительно собрано очень много. И всё же найдено и описано не всё. До сих пор практически никто не предпринимал попыток описать зарубежные поездки Высоцкого. А их было немало, особенно в последние годы его жизни. Франция, Италия, Англия, Югославия, Венгрия – и это лишь часть списка. Трижды приезжал Высоцкий в Канаду, но информации об этом в литературе практически нет. Думается, пришла пора восполнить этот пробел. Впервые Высоцкий приехал в Канаду летом 1976 года. Марина Влади так вспоминает об этом в книге "Владимир, или Прерванный полёт": "Мы приезжаем в Монреаль в самый разгар Олимпийских игр... Жиль Тальбо предлагает тебе записать пластинку, и ты тут же начинаешь думать о макете обложки, аранжировке, музыкантах, которые будут тебе аккомпанировать". *1 Тут следует остановиться. Из приведённого отрывка напрашивается вывод, что предложение записать пластинку Высоцкий получил уже в Канаде, так что все...
3. Климакова Е.В.: Мифопоэтические аспекты творчества В.С.Высоцкого. Список литературы
Входимость: 1. Размер: 51кб.
Часть текста: 1980. – С. 5 – 136.  6. Достоевский, Ф. М. Записки из мертвого дома / Ф. М. Достоевский // Достоевский Ф. М. Полное собрание сочинений в 30 т. Т. 4. – Л.: Наука, 1972. – С. 92 – 104. 7. Пушкин, А. С. Сочинения. В 3 т. – М.: Художественная литература, 1986. 8. Пятикнижие и гафтарот. Ивритский текст с русским переводом и классическим комментарием “сончино”. – М.: Мосты культуры; Иерусалим: ГЕШАРИМ, 2004. – 1456 с. 9. Рубцов, Н. М. Русский огонек. Стихи, переводы, воспоминания, проза, письма / Н. М. Рубцов. – Вологда: Вестник, 1994. – 425 с. – Т. 1. Литература о творчестве поэта Биографические работы и воспоминания 10. Влади, М. В. Владимир, или Прерванный полет / М. В. Влади. – М.: АСТ; Харьков: Фолио 2005. – 286 с. 11. Демидова, А. Каким был Высоцкий / А. Демидова [Электронный ресурс] – Электрон дан. – Режим доступа: http: //irrkut.narod.ru/vospominania/ kakimbil.htm#top 12. Желтов, В. Жизнь и смерть Владимира Высоцкого / В. Желтов [Электронный ресурс] – Электрон. дан. – Режим доступа: http: //www.smena.ru 13. Золотухин, В. С. “Все в жертву памяти твоей…” / В. С. Золотухин // “Я, конечно, вернусь…” – М., 1999. – С. 473 – 498. 14. Карапетян, Д. Владимир Высоцкий: Между словом и славой: Воспоминания / Д. Карапетян. - М.: Захаров, 2002. – 278 с. 15. Новиков, В. И. Высоцкий / В. И. Новиков. – М.: Молодая гвардия, 2003. – 413 с. – (Жизнь замечат. людей: сер. биогр.; вып. 829). 16. Раззаков, Ф. И. Владимир Высоцкий: “Я, конечно, вернусь…” / Ф. И. Раззаков. – М.: Эксмо, 2005. – 672 с. 17. Солдатенков, П. Я. Владимир Высоцкий / П. Я. Солдатенков. – М.; Смоленск, 1999. – 480 с. 18. Цыбульский, М. Жизнь и путешествия В. Высоцкого / М. Цыбульский. – Ростов-на-Дону: Феникс, 2005. – ...
4. Беднарчик Анна: Вчера и сегодня Владимира Высоцкого в Польше
Входимость: 1. Размер: 27кб.
Часть текста: песенной поэзии в Польше вообще, независимо от автора и от языка, на котором поются песни. Я имею в виду пользующиеся в Польше большим успехом песни Боба Дилана, Жака Бреля, Жоржа Брассенса, Леонарда Коэна, а также польских авторов и исполнителей песенной поэзии. Нет сомнений, что всё это, а также популярность Булата Окуджавы, чьи песни в Польше пелись даже школьниками, создали базис для введения в польскую культуру творчества других русских бардов, и прежде всего Владимира Высоцкого. Тесную связь широкой известности песен Высоцкого с популярностью в Польше авторской песни как таковой подтвердил проведённый мною в 1988 году опрос [1]: 47 процентов респондентов посчитали, что именно песенная форма творчества стала причиной известности русского поэта. Следует упомянуть и о другой причине этой популярности, на которую довольно часто обращают внимание многие переводчики и исследователи. Они пишут о поисках текстов любимых ими поэтов, о том, как, с трудом разбирая слова, они слушали западные радиопередачи или магнитофонные записи. Эти затруднения могли способствовать увлечению данным творчеством. Я позволю себе привести свой собственный пример. Когда во второй половине семидесятых я впервые услышала песню В. Высоцкого («ЗК Васильев и Петров ЗК»), появляющееся в ней слово блядь («У нас любовь была, но мы рассталися. // Она кричала, блядь, сопротивлялася») было заменено восклицанием эх [2], а автор текста оставался неизвестным, и, как в одной из песен В. Высоцкого («Нет меня, я покинул Расею!»), ходили слухи, что это русский диссидент — то ли эмигрант, то ли политический заключённый. Только спустя некоторое время я узнала фамилию В. Высоцкого и осведомилась о цензорской правке текста. Однако самым важным был тот факт, что мы, ученики средней школы, любили и пели эту песню. По всей вероятности, причин её популярности было, как минимум, две: во-первых, —...
5. Климакова Е.В.: Мифопоэтические аспекты творчества В.С.Высоцкого. 2. "Верх" и "центр" как сакральные зоны бытия
Входимость: 1. Размер: 80кб.
Часть текста: 2.1.1. Проблема поиска религиозной основы Проблема выявления религиозной основы творчества того или иного автора в современном отечественном литературоведении весьма популярна. Активно исследуется и христианский контекст творчества Высоцкого. Доминантой исследования С. Г. Шулежковой является сбор и классификация материала (библейских “крылатых единиц” [161], использованных поэтом), интерпретационная же сторона незначительна. Наиболее пристальное внимание к христианской аксиологии и образности в поэзии Высоцкого представлено работами О. Ю. Шилиной [162]. Исследователь утверждает ряд ценных для высоцковедения тезисов: о том, что лирический герой Высоцкого по своему характеру является “героем действия”, что “христианская духовная традиция была воспринята Высоцким не “напрямую”, а опосредованно – через русскую литературу XIX века” [163]. Однако, справедливо замечая стремление поэта к утверждению единения людей как должного и тем самым выходя к ключевым для творчества поэта конфликтам, исследователь вводит понятие соборности и “втискивает” результаты своего исследования в рамки христианского мировоззрения, фактически приписывая его поэту и обнаруживая некоторую тенденциозность: “Его [Высоцкого – Е. К. ] мировоззрение формировалось в эпоху господства коммунистической идеологии, имеющей в основе своей антихристианскую направленность. Поэтому в данном случае можно говорить лишь о векторе духовных исканий поэта, устремленных к христианскому идеалу” [164]. Важным вопросом является и эволюция авторского мировоззрения, которая, по мнению ряда исследователей заключается, в частности, в углублении...