Cлова на букву "L"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Показаны лучшие 100 слов (из 111).
Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

 Кол-во Слово
1LACEY
1LACK
1LAKE
1LAMONT
1LANCASTER
4LAND
1LANDAU
2LANG
2LANGE
7LANGUAGE
1LAPIN
1LAPPING
2LAS
1LASSO
2LAST
1LASZLO
1LATIN
1LAURE
1LAUSANNE
1LAY
1LEA
2LEAD
1LEAP
1LEAST
2LEAVE
17LEBEN
2LEGACY
1LEGEND
2LEGENDARY
1LEI
1LEIDEN
9LEIPZIG
1LEND
1LEO
1LEON
44LES
1LESA
6LET
1LETTER
1LEURS
2LEVI
1LEVON
2LEXICOGRAPHY
2LEXICON
8LIB
10LIBRARY
3LIEBE
2LIED
5LIFE
3LIGHT
1LIGHTEST
4LIKE
2LILLY
1LIMITATION
3LINE
1LING
1LINGUISTIC
2LINGUISTICS
1LINK
1LIP
1LIRE
2LIST
1LISTEN
7LIT
6LITERARY
3LITERATUR
12LITERATURA
21LITERATURE
3LITTERAIRE
1LITTERATURE
7LITTLE
6LIVE
1LIVINGSTONE
1LOAFER
2LOB
2LOCAL
1LOCUTION
6LODZ
1LOGIC
9LONDON
1LONELY
1LONER
2LONG
2LOOK
1LORE
7LOS
1LOST
1LOT
1LOU
1LOUIS
7LOVE
1LOYAL
1LUCE
1LUCERNE
1LUCIA
2LUI
1LUXEMBOURG
1LYDIA
1LYNN
1LYRIC

Несколько случайно найденных страниц

по слову LIVE

1. Варианты "Баллада о вольных стрелках" ("Если рыщут за твоею непокорной головой...", на английском — "Ballad of the Free Archers")
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: "Баллада о вольных стрелках" ("Если рыщут за твоею непокорной головой...", на английском — "Ballad of the Free Archers") Вариант 4 куплета: Знают все оленьи тропы, Словно линии руки, В прошлом — слуги и холопы, Ныне — вольные стрелки. Здесь того, кто пожелает, Защитят и сберегут: По лесной стране гуляет Славный парень Робин Гуд! If they scour, wicked fellows, Seeking your unruly pate, So your thin neck on the gallows Even thinner could be made, — Safest refuge, no doubt, Is the wood: you won"t be lost, If some rat has sold you out With your guts, at no cost. All misfits and lonely paupers, Scornful of a servant"s lot, All unlucky homeless loafers, So that debt is all they got, — Every flotsam, every jetsam Flee to freedom in this wood, "Cause its master is a handsome Good old fellow — Robin Hood! Here, they listen to a loner, Aren"t afraid of sharp remarks; Here, they accept with honour Dare-devils with a spark. Even noble knights" approach Is to hide, till time is right, — No fear and reproach — But the purse is always light! All...
2. Цыбульский Марк: Высоцкий в Италии
Входимость: 1. Размер: 27кб.
Часть текста: в газете "Контакт", Лос-Анджелес, США, № 154, 19.07.1996 г., стр. 18-19. Оригинал статьи находится по адресу: http://v-vysotsky.com/statji/2003/Vysotsky_v_Italii/text.html Марк Цыбульский (США) (Copyright © 2003-2014) Высоцкий в Италии Несмотря на то, что в Италии Владимир Высоцкий был в общей сложности шесть раз, побывал он лишь в трёх городах – Генуе, Риме и Венеции. По-настоящему же осмотреть удалось лишь Рим, в других городах он был слишком непродолжительное время, чтобы получить о них достаточное представление. В Генуе Высоцкий был четырежды. От этого порта начинались и здесь же заканчивались круизы по Средиземному морю на теплоходе "Белоруссия", капитаном которого был друг Высоцкого Ф. Дашков. В 1975 и 1976 годах Высоцкий с Мариной Влади совершили два круиза, но почему-то, несмотря на обилие интереснейших впечатлений, ни Высоцкий на своих выступлениях, ни Влади в своей известной книге ни словом не обмолвились о тех поездках. Владимир Высоцкий и Дарио Токачелли. Рим, июль 1979 г. В следующий раз Высоцкий приехал в Италию летом 1979 года и провёл две недели в Риме, где в это время М. Влади снималась в фильме "Мнимый больной". В то время Высоцкий продолжал работу над песней "Ещё бы не бояться мне полётов..."....
3. Свиридов С. В.: Песня как речь и язык
Входимость: 1. Размер: 27кб.
Часть текста: текста: вопросам его порождения, функционирования, вариативности, текстологии, эдиции. В настоящее время наука об авторской песенности располагает несколькими альтернативными моделями песенного текста. Практически все они созданы на материале творчества В. С. Высоцкого и затем предложены в качестве универсальных для авторской песни, рок-песенности и подобных им художественных форм и рассматривают песню как синтетический (либо синкретический) текст, то есть состоящий из рядов различной художественной природы. Согласно первому, наиболее традиционному, представлению текст песни в целом управляется теми же законами, что и любой художественный текст, его история зависит от авторской творческой воли, в процессе творческого усовершенствования он стремится к единству итоговой формы [1]. Такое видение предмета, увязывающее генезис и историю текста прежде всего с авторством, мы бы назвали персональным. Другая модель представляет текст песни как обособленный от автора, подчиняющийся скорее логике фольклора и поэтому изменчивый, не стремящийся к единству «основного» варианта, а реализующийся как широкая и открытая парадигма равноправных вариантов [2]. С данной точки зрения жизнь, а во многом и генезис текста видятся зависимыми не от автора, а от тенденций и стихий культурного контекста. В противоположность первой эту концепцию можно назвать имперсональной. Наконец, акционная модель предполагает, что песня не отчуждаема от автора-исполнителя и порождается заново при каждом новом исполнении [3]. Каждая из упомянутых моделей адекватно описывает свой аспект предмета, но, видимо, ни одна не охватывает феномен авторской песни в его многогранной полноте. Комплексное представление о нем могло бы сложиться в результате конструктивного обсуждения различных позиций и...
4. Цыбульский Марк: Высоцкий в Польше
Входимость: 2. Размер: 47кб.
Часть текста: в Польше Печатается с разрешения автора В Интернете статья публикуется впервые – 11.04.2003 г. (дополнена 9.02.2010 г.), в январе 1998 г. в качестве доклада была зачитана на конференции в г. Кошалине (Польша), в сокращённом виде опубликована в газете "Взгляд", Сан-Франциско, США, 23-29.01.1999 г., № 337; под названием "Biograficzne i publicystyczne ślady Wysockiego w Polsce" опубл. в журнале "Przegląd Rusycystyczny", № 2, Polskie Towarzystwo Rusycystyczne, Katowice, 2003, s. 36-46. Оригинал статьи находится по адресу: http://v-vysotsky.com/statji/2003/Vysotsky_v_Polshe/text.html Марк Цыбульский (США) (Copyright © 2003-2010) Высоцкий в Польше 28 июня 1970 года Владимир Высоцкий ответил на вопросы анкеты, предложенной ему А. Меньшиковым, в то время – рабочим сцены Театра на Таганке, который позднее стал актёром московского театра имени Е. Вахтангова. На вопрос: "Страна, к которой ты относишься с симпатией", Высоцкий ответил: "Россия, Польша, Франция". Россия – это понятно. Отношение Высоцкого к родной стране известно и в комментариях не нуждается. Франция – тоже ясно. Любовь к Марине Влади, можно сказать, автоматически распространялась и на её родину. Но почему Польша? Что мог знать Высоцкий, в ту пору и не помышлявший о зарубежных путешествиях, о Польше? Вероятно, он был знаком с поэзией А. Мицкевича, несомненно, знал и любил музыку Ф....
5. Владимир Высоцкий. Биобиблиографический указатель. 1. Произведения В. С. Высоцкого
Входимость: 1. Размер: 52кб.
Часть текста: Михаил Златковский. С. 317–318; Златковский М. Об иллюстрациях. С. 318–320. Т. 2: Стихотворения. Песни театра и кино. Поэма. Проза и драматургия. — 543, [1] с., [16] л. ил., портр. — Коммент.: с. 491–512. — Указ.: с. 513–533. — Библиогр.: с. 534–537. То же . – 1991. То же. – 6-е изд., испр. — Екатеринбург: Посылторг, 1994. – 2 т. То же . – 7-е. изд. — Екатеринбург: КРОК-Центр, 1995. Т. 1. Песни. 540, [4] с., [5] л. фотоил. То же . – 8-е изд.. — Екатеринбург: У-Фактория, 1996. То же. – 9-е, изд. испр. — Екатеринбург: У-Фактория, 1997. То же / [сост., подгот. текста и коммент. А. Е. Крылова ; вступ. ст. В. И. Новикова «Один на один с читателем», с. 5–11]. — 11-е изд. — Екатеринбург: У-Фактория, 1998. — (Зеркало. XX век). То же . — Екатеринбург, 1999. — [Не указ. сведения о № изд.]. То же / [сост., подгот. текста и комент. А. Крылова ; вступ. ст. А. Кулагина «Четыре четверти пути», с. 5-16]. — 13-е изд., стереотип. — М.: Локид, 1999. — (Голоса. Век XX). То же . – 13-е изд.,стереотип. — М.: Локид-Пресс, 2001. То же / [сост., подгот. текста и коммент. А. Е. Крылова ; вступ. ст. В. И. Новикова «Один на один с читателем», с. 5–12]. – 14-е изд., испр. — Екатеринбург: У-Фактория, 2002. — (Зеркало. XX век). То же [сост., подгот. текста и комент. А. Крылова ; вступ. ст. А. Кулагина «Четыре четверти пути», с. 5-16]. – 13-е изд., стереотип. — М.: Локид-Пресс, 2003. — (Голоса. Век XX). То же . — [16-е изд., стер.]. — М.: Локид-Пресс, 2003. То же . – 13-е изд., стереотип. — М.: Локид-Пресс: РИПОЛ-Классик, 2004. — (Голоса. Век XX). То же / [сост., подгот. текста и коммент. А. Е. Крылова ; вступ. ст. В. И. Новикова «Один на один с...

© 2000- NIV