Cлова на букву "M"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Показаны лучшие 100 слов (из 175).
Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

 Кол-во Слово
3MACH
4MAD
6MADE
2MAG
8MAGAZINE
6MAI
9MAIN
2MAISON
1MALAWI
1MALE
26MAN
2MANE
2MANNHEIM
3MAR
1MARAT
12MARCEL
2MARCIA
2MARCO
5MARIA
8MARIE
6MARINA
3MARIO
1MARTA
1MARTHA
2MARTIN
1MARYLAND
4MASS
9MASTER
1MAX
1MAXIM
2MAY
3MAYBE
3MAYOR
2MEANING
2MEDIA
1MELT
2MEMBERS
25MEMORIAM
2MEN
3MENS
9MENSCH
5MENSCHEN
3MENU
3MERCEDES
5MERIDIONAL
1MERRY
3MES
1MESSAGE
2METER
1METHOD
25MICH
2MICHAEL
3MICHAL
3MICHEL
3MICROSOFT
1MIGHT
1MIKHAIL
7MILAN
2MILANO
1MILLER
1MINUIT
24MIR
2MISS
2MISTAKE
14MIT
2MODEL
2MODELS
4MODERN
2MODUS
3MOI
2MOLDOVA
4MOLL
10MON
24MONDE
2MONEY
2MONTMARTRE
4MONUMENT
3MORE
2MORIN
3MORNING
2MORRIS
2MORT
2MORTON
5MOSCOU
9MOSCOW
3MOT
1MOTHERHOOD
10MOUNTAIN
5MOVIE
2MUCH
1MUFFLE
21MUNCHEN
18MUSIC
2MUST
2MUTE
1MYSELF
2MYSTIC
7MYTH
2MYTHOLOGICAL
1MYTHS

Несколько случайно найденных страниц

по слову MUSIC

1. Цыбульский Марк: Высоцкий во Франции
Входимость: 1. Размер: 55кб.
Часть текста: Марк Цыбульский (США) (Copyright © 2003-2015) Высоцкий во Франции Марина Влади и Владимир Высоцкий. Париж, 1977 (?)г. География зарубежных поездок Владимира Высоцкого настолько широка, что и сегодня, почти четверть века спустя после его смерти, изучена не полностью. Не только в тех странах, куда обычно едут туристы из Европы, – Италии, Испании, Англии – побывал он, но даже в Марокко и на Канарских островах. С плохо скрытой завистью писал в 1989 году журналист из журнала "Молодая гвардия": "Он, пожалуй, единственный из советских людей, кто отдыхал на острове Таити!". *1 Впрочем, завидовали Высоцкому многие – и коллеги по театру, и совсем незнакомые люди. Однажды на концерте, получив предложение задавать вопросы, одна зрительница спросила: "А Вы во Франции один раз были?" В голосе явно слышалась надежда, что да, – один. Тогда выходило бы, что она, не побывав там ни разу, отстала ненамного. Нет, не один раз был Высоцкий во Франции. Начиная с 1973 года, приезжал он туда ежегодно, иногда и по несколько раз в год, и жил подолгу – неделями и месяцами. Там состоялось первое его официальное выступление за пределами стран социалистического лагеря, там были выпущены лучшие его пластинки. Парадоксально, но российские высоцковеды до сих пор не заинтересовались французской страницей жизни Высоцкого. Первые визиты Высоцкого во Францию в 1973 и 1974 годах не отмечены практически ничем, кроме тех неловких ситуаций, в которые частенько попадали туристы из Советского Союза. Об одном таком случае позднее вспоминал режиссёр Б. Поюровский, слышавший эту историю от самого Высоцкого. Владимир Высоцкий и Марина Влади. Мезон-Лаффит, 1977 (?)г. Фото опубликовано в журнале ''Jours de France'', Париж, № 1199, 3-10.12.1977 г. (Из коллекции М. Цыбульского) Подъехав к своему дому в Мезон-Лаффите, В. Высоцкий и М. Влади обнаружили, что...
2. Зимна Марлена, Цыбульский Марк: Высоцкий в Словакии
Входимость: 1. Размер: 14кб.
Часть текста: в заголовок статьи. Оказывается, в Словакии имя Высоцкого и его поэзия известны очень многим – в прямом смысле, от мала до велика. Из прижизненных словацких публикаций о Высоцком известна лишь одна – "Herec s gitarou" в журнале "Film a divadlo" (Bratislava, № 13, 1977, pp. 8-9). В ней речь идёт о театральных и киноработах Высоцкого, вкратце упомянуто и о том, что Высоцкий под гитару исполняет свои песни. Разумеется, было бы наивно утверждать, что более при жизни Высоцкого о нём в словацкой прессе не писали. Думаем, что такие статьи были, просто пока они не попали в поле зрения исследователей. Допускаем, однако, что в те годы в Словакии Высоцкий был известен более как актёр, чем как поэт. Однако времена меняются. Начиная с 1985 года, в этой стране вышло несколько сборников переводов поэзии Высоцкого на словацкий язык: "Vladimir Vysockij. Môj Hamlet" (Bratislava, "Slovenský spisovateľ", 1985, perev. Lýdia Vadkerti-Gavorníková, Milan Tokár), "Vladimir Vysockij. Štyri štvrtiny cesty" (Bratislava, "Smena", 1990, perev. Milan Tokár, Ľubomír Feldek),...
3. Томенчук Л.Я.: "...А истины передают изустно...". 4. "Там что-то ангелы запели не такими голосами…"
Входимость: 1. Размер: 63кб.
Часть текста: с перерывом всего в две-три недели, если их разделяют не только два десятка дней, но, возможно, и несколько концертов, а значит, десятки других песен [ 90], спектакли, может быть, съемки, не говоря уже о массе событий бытового характера. О записях, временной промежуток между которыми исчисляется многими месяцами, а то и вообще неизвестен, и говорить нечего. Что, кроме понятного удовольствия, можно получить, слушая разные исполнения одной песни? Сохранилось свыше тридцати фонограмм “Коней”. Двадцать восемь [ 91] из них – все имевшиеся на тот момент в московском Музее Высоцкого – я получила для работы в 2002 году. О них и пойдет речь. * * * Сначала об атрибуции фонограмм. В бумажных изданиях, в интернете постоянно появляются новые сведения о датировке выступлений Высоцкого. В разных источниках они значительно отличаются – прежде всего из-за различий в критериях достоверности исходной информации, которые применяют публикаторы. Ситуация осложнена тем, что исследователям не всегда удается выяснить, насколько надежна та или иная датировка. В фонолетописи “Коней” не все даты бесспорны, некоторые записи датируются весьма условно. Соответственно, условен и порядок фонограмм (особенно ранних). Анализ звучащей песни может быть одним из способов уточнения датировки [ 92]. Так, в 2002 г., в момент составления фонолетописи запись под условным названием “В гости к Смерти” датировалась широко – 1972 г., и значилась под № 8. Впоследствии датировка была...
4. Сиесс-Кжишковская Данута, Цыбульский Марк: Высоцкий в Чехии
Входимость: 1. Размер: 31кб.
Часть текста: Данута Сиесс-Кжишковская (Польша) Марк Цыбульский (США) (Copyright © 2004-2010) Высоцкий в Чехии О популярности творчества Владимира Высоцкого в Чехии большинству любителей не известно практически ничего. Видимо, не в последнюю очередь это связано с очень непростыми отношениями между чешским и русским народами... Казалось бы, в Чехии (до 31 декабря 1992 г. – в Чехословакии), славянской стране, интерес к творчеству известного русского поэта, каким является Высоцкий, должен был проявиться ещё при его жизни, как это случилось, скажем, в Польше или Болгарии. Увы, на сегодняшний день специалистам известна лишь одна прижизненная статья о Высоцком, опубликованная в чешском периодическом издании, да и то – в переводе с русского,*1 причём, в статье о нём рассказывается исключительно как об актёре кино. Допускаем, что некоторые чехословацкие публикации пока не попали в поле зрения коллекционеров и исследователей, но можно предположить, что и в них речь шла о Высоцком-киноактёре – ведь фильмы, созданные в стране "Старшего Брата", Чехословакия вынуждена была закупать в обязательном порядке. Поэзия – дело иное. Никто не мог заставить чехов интересоваться поэзией человека, который хоть и был самым известным стихотворцем своей страны, но, к сожалению, страна эта в массовом сознании воспринималась...
5. Зимна Марлена , Цыбульский Марк: Об одном песенном посвящении Владимиру Высоцкому
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Часть текста: с разрешения автора Публикуется впервые - 2.03.2014 г. Оригинал статьи находится по адресу: http://v-vysotsky.com/statji/2014/Adamo_1981/text.html Марлена Зимна (Польша) Марк Цыбульский (США) (Copyright © 2014) Об одном песенном посвящении Владимиру Высоцкому Количество стихотворений, посвящённых Владимиру Высоцкому, исчисляется тысячами. Песен, ему посвящённых, значительно меньше – несколько десятков. Из них лишь 18 песен записаны на виниловые пластинки. Точнее, так мы полагали до последнего времени, но теперь можем с уверенностью сказать, что песен памяти Высоцкого на виниловых дисках на сегодняшний день известно девятнадцать. Более того, песня, о которой мы хотим рассказать, на виниле была записана самой первой! Бельгийский певец итальянского происхождения Сальваторе Адамо – фигура в европейском искусстве весьма популярная. Всемирно известный шансонье, гастролировавший по всему миру, исполнитель песен на девяти языках, объём продаж дисков которого превышает астрономическое число – сто миллионов. Первым из деятелей поп-музыки Адамо получил титул рыцаря Бельгийского короля, он – кавалер ордена Почётного легиона, уже более двадцати лет является послом доброй воли Международного детского фонда ООН (ЮНИСЕФ) от Бельгии. Среди множества песен Адамо есть песня...

© 2000- NIV